ARCADE FIRE - Neighborhood # 1 (Tunnels) [traducida al español]


Canción: Neighborhood # 1 (Tunnels)
Artista: Arcade Fire
Álbum / EP / Single: Funeral
Año: 2004
Nº de track: 1
Letras: Arcade Fire
Referencias: -

Nota personal:

Pocas canciones pueden ser más descriptivamente hermosas con respecto a un amor juvenil. 

__________________________________________________________

Neighborhood #1 (Tunnels)
Vecindario #1 (Túneles)


And if the snow buries my...
Y si la nieve enterrara mi...
My neighborhood
Mi vecindario.
And if my parents are crying,
Y si mis padres están llorando,
Then I'll dig a tunnel from my window to yours
entonces cavaré un túnel desde mi ventana hasta la tuya.
Yeah, a tunnel from my window to yours
Sí, un túnel desde mi ventana hasta la tuya.

You climb out the chimney
Tú trépate por la chimenea
And meet me in the middle
y encontrémonos en el centro,
The middle of the town
en el centro del pueblo.
And since there's no one else around,
Y cuando no haya nadie alrededor,
We let our hair grow long and forget all we used to know
dejamos crecer nuestro cabello y nos olvidamos de todo lo que sabíamos.
Then our skin gets thicker from living out in the snow
Entonces nuestra piel se hará más gruesa de tanto vivir afuera en la nieve.

You change all the lead sleeping in my head
Rompes todos los esquemas durmiendo en mi cabeza.
As the day grows dim, I hear you sing a golden hymn.
Conforme el día se cierne, te escucho cantar un himno dorado.

Then, we tried to name our babies
Entonces, tratamos de nombrar a nuestros bebés
But we forgot all the names that...
pero nos olvidamos de todos los nombres que...
The names we used to know!
¡Los nombres que solíamos conocer!
But sometimes,
Pero, a veces,
We remember our bedrooms
podemos recordar nuestros dormitorios
and our parent's bedrooms 
y los dormitorios de nuestros padres
and the bedrooms of our friends!
¡y los dormitorios de nuestros amigos!
Then we think of our parents...
Entonces pensamos en nuestros padres...
Well, whatever happened to them?!
Bueno, ¿qué demonios les habrá pasado?

You change all the lead sleeping in my head to gold
Rompes todos los esquemas durmiendo en mi cabeza hasta brillar.
As the day grows dim, I hear you sing a golden hymn
Conforme el día se cierne, te escucho cantar un himno dorado.
It's the song I've been trying to sing...
Es la canción que intentaba cantar...

Purify the colors, purify my mind
Purifica los colores, purifica mi mente.
Purify the colors, purify my mind
Purifica los colores, purifica mi mente.
And spread the ashes of the colors over this heart of mine!
Y esparce las cenizas de los colores ¡sobre todo mi corazón!


Publicar un comentario