MEGADETH - Looking down the cross [traducida al español]


Canción: Looking down the cross
Artista: Megadeth
Álbum / EP / Single: Killing Is My Business... And Business Is Good!‏
Año: 1985
Nº de track: 7
Letras: Dave Mustaine
Referencias: -

__________________________________________________________

Looking down the cross
Mirando bajo la cruz


Now before they take me
Ahora, antes de que me tomen a mí
And my blessed life
y a mi bendita vida,
Now you'll know why death
ahora sabrás porqué la muerte
Was summoned here tonight
fue convocada esta noche.
I'll recall my perils
Recordaré mis peligros,
They'll kill me in pride
ellos me matarán con orgullo.
No, I can't run away
No, no puedo huir.
There's no place to hide
No hay lugar para esconderse.

Though too much to live for
Aunque hay mucho por lo cual vivir
I owe enough to die
debo lo suficiente para morir.
Ask not for salvation
No preguntes por la salvación.
My death shall mean their lives
Mi muerte dará sentido a sus vidas.
Hatred and guilt, the alter they've built high priests of sin
Odio y culpa, el altar que construyeron sumos sacerdotes del pecado.
Destiny, fate the wicked ones gate
El destino condena la puerta del malvado.

Beckoning you in
Atrayéndote.

Down the walkways
Bajo las pasarelas,
Through the blood stained town
A través de la ciudad manchada de sangre.
Looking down the cross
Mirando bajo la cruz,
Bleeding from the crown
sangrando desde la cumbre.
Led to stay
Conducido a la distancia
To die besides the thieves
para morir al lado de los ladrones.
Kill the king
Matar al que será rey
Of the world to be
del mundo que se viene.

And now to you, this will come
Y ahora a ti esto vendrá:
A putrefying pestilence
Una putrefacta pestilencia,
More noxious than the serpents breath
más nociva que el aliento de las serpientes.
Malevolently destined
Malévolamente destinado,
More corrupt than the malice of Choronzon
más corrupto que la malicia de Choronzon,
More disease than the wind
más enfermo que el viento
Of the moonlight sun
del crepúsculo del sol.
Putrefaction you've caused
La putrefacción que causaste
No need for confession
no necesita confesión.
Now you wish you had a gun
Ahora desearías tener un arma
To stop the demolition
para detener la demolición.
Crushing the bones of the hundred folds
Aplastando los huesos de los cien pliegues,
Swinging the judgement hammer
balanceando el martillo de la sentencia.
Man, woman, child no-one is safe
Hombres, mujeres, niños, nadie está a salvo.
The heads of the dead are the banner
Las cabezas de los muertos son la bandera.

And this was all you got
Y eso fue todo lo que tuviste,
So don these broken wings
solo estas alas rotas.
Sands of time run out
Las arenas del tiempo se agotan,
Bells of hades ring
las campanas de Hades suenan.
Is this a nightmare
¿Es esto una pesadilla
To unhallow thy name
para profanar tu nombre?
Smell of brimstone
Olor a azufre
Dancing in the flames
bailando en las llamas.
No help now
No hay ayuda ahora,
As you fulfill his task
mientras cumples tu tarea.
Chief of evil
El jefe del mal
Has got you by the ass
te tiene tomado por el culo.
Set free
Liberado
To shaken the throne
para ocupar el trono.
Just a dream?
¿Es solo un sueño?
Your weeping all alone
Estás llorando solo.

Looking down the cross
Mirando bajo la cruz
(speak no evil)
(no digas maldades).
I'm looking down the cross
Estoy mirando bajo la cruz
(speak no evil)
(no digas maldades).


1 comentario:

Anónimo dijo...

Creo que looking down the cross tendria mas sentido con la letra tomando el "looking down" como "mirando hacia abajo" o "bajando la vista desde la cruz".
Igual la frase "speak no evil", seria "no digas maldades", que es parte del significado que la banda le dio a su mascota (see no evil, hear no evil, speak no evil)