THE ROLLING STONES - Can I get a witness [traducida al español]


Canción: Can I get a witness
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: The Rolling Stones
Año: 1964
Nº de track: 10
Letras: Brian Holland—Lamont Dozier—Eddie Holland (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

Can I get a witness
¿Puedo conseguir un testigo?


Ah ah listen to everybody (body)
Ah, escuchen todos,
Especially you girls (girl)
especialmente las chicas.
It's not right to be left alone
¿Está bien quedar abandonado
When the one you love is never home?
cuando la persona que amas nunca está en casa?
I loved to hard my friends sometime say
Amo demasiado, es lo que mis amigos dicen,
But I believe, I believe 
pero creo, yo creo
That a woman should be loved that way 
que una mujer debe ser amada de ese modo.

But it hurts me so inside
Sin embargo, me duele por dentro
To see you treat me so unkind 
que me trates tan cruelmente.
Somebody, somewhere tell her it ain't fair 
Alguien, quien sea dígale que esto no es justo.

Can I get a witness? (can I get a witness?)
¿Alguien puede decirle? (¿alguien puede decirle?)
I want a witness (can I get a witness)
Quiero a un testigo (quiero a un testigo)
I want a witness (can I get a witness) 
Quiero un testigo (quiero un testigo)
Somebody? (can I get a witness?) 
¿Alguien? (Quiero un testigo)

Is it right to be treated so bad
¿Está bien el ser tan maltratado
When you give it everything you had
cuando das todo lo que tienes?
If I talks in my sleep 
Si hablo dormido,
'cause I haven't seen my baby all week 
es porque no he visto a mi nena en toda la semana.

Now you chicks you all agree 
Ahora, muchachos, pónganse de acuerdo,
This ain't the way it's supposed to be
¿es así como debería ser?
Let me hear you 
Quiero oírlos,
Let me hear you say, yeah yeah
quiero oír lo que dicen.

Up early in the morning
Despierto temprano por la mañana;
Well they're all in my mind
bueno, todos están en mi mente.
Just to find her out all night 
Entonces descubrí que toda la noche
Well I've been crying 
estuve llorando.

But I believe
Pero yo creo
A women's a man's best friend 
que una mujer es el mejor amigo del hombre.
I'm gonna stick by her 
Voy a clavarme con ella
'Till the very end 
hasta el final.

Well she caused me so much misery
Bueno, ella me ha traído muchas desgracias
I forget how it's supposed to be 
y ya olvide cómo debería ser todo.
Somebody, somewhere 
Alguien, quien sea
Tell her it ain't fair 
dígale que esto no es justo.

Can I get a witness
¿Alguien puede decirle?
Can I get a witness (can I get a witness)
Quiero un testigo (quiero un testigo)
I want a witness (can I get a witness).
Quiero un testigo (quiero un testigo).
Witness, witness (can I get a witness)
Testigo, testigo (quiero un testigo). 
Witness, witness (can i get a witness)
Testigo, testigo (quiero un testigo). 

Everybody knows, especially you girls
Todos lo saben, especialmente las chicas, 
That a love can be sad 
que un amor no debe ser triste
But half a loves is twice as bad
pero la mitad de los amores son el doble de peor.

Now you chicks you all agree 
Ahora, muchachos, pónganse de acuerdo,
This ain't the way it's supposed to be
¿es así como debería ser?
Let me hear you 
Quiero oírlos,
Let me hear you say, yeah yeah
quiero oír lo que dicen.

I want a witness (can I get a witness)
Quiero un testigo (quiero un testigo).
I want a witness (can I get a witness) 
Quiero un testigo (quiero un testigo).
Yeah I want a witness (I want a witness)
Sí, quiero un testigo (quiero un testigo).
Somebody (can I get a witness) 
¿Alguien? (Quiero un testigo).

Is it right to be treated so bad
¿Está bien el ser tan maltratado
When you give it everything you had
cuando das todo lo que tienes?
If I talks in my sleep 
Si hablo dormido,
'cause I haven't seen my baby all week 
es porque no he visto a mi nena en toda la semana.

Yeah she caused me so much misery
Ella me ha traído tantas desgracias.
That ain't the way it's supposed to be
No es así como debería ser.
Let me hear 
Déjenme oír,
Let me hear you say yeah yeah
déjenme oír lo que ustedes opinan.

I want a witness (can I get a witness)
Quiero un testigo (quiero un testigo).
I want a witness (can I get a witness) 
Quiero un testigo (quiero un testigo).
I want be (can I get a witness)
Quiero ser... (quiero un testigo)
I want a witness (can I get a witness)
Quiero un testigo (quiero un testigo).
Witness, witness 
Testigo, testigo.
I want a witness
Quiero un testigo.


Publicar un comentario