ARCADE FIRE - It's Never Over (Oh Orpheus) [traducida al español]


Canción: It's never over (Oh Orpheus)
Artista: Arcade Fire
Álbum / EP / Single: Reflektor
Año: 2013
Nº de track: 10
Letras: Arcade Fire
Referencias: -

__________________________________________________________

It's Never Over (Oh Orpheus)
Nunca Se Supera (Oh, Orfeo)


Hey, Orpheus!
Oye, Orfeo,
I'm behind you
estoy detrás de ti.
Don't turn around
No te des la vuelta,
I can find you
yo puedo encontrarte.

Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine,
Wait until it's through
espera hasta que ya esté hecho.
And if I call for you
Y si te llamo,
Oh, Orpheus!
oh, Orfeo,
Just sing for me all night
solo canta para mí toda la noche.
We'll wait until it's over
Esperaremos hasta que termine,
Wait until it's through
esperaremos hasta que esté hecho.

You say it's not me, it's you
Dices que no soy yo, sino tú.

Hey, Orpheus!
Oye, Orfeo,
De l'autre côté de l'eau
del otro lado del agua
Comme un écho
se oye un eco.
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine,
Wait until it's through
espera hasta que esté hecho.

And if I shout for you
Y si grito por ti,
Never doubt
nunca dudes.
Don't turn around too soon
No te voltees tan pronto,
Just wait until it's over
solo espera hasta que termine,
Wait until it's through
espera hasta que esté hecho.

It seems so important now
Parece muy importante ahora
But you will get over
pero lo superarás.
It seems so important now
Parece muy importante ahora
But you will get over
pero lo superarás.
And when you get over
Y cuando lo superes,
When you get older
cuando te hayas hecho viejo,
Then you will remember
entonces ahí recordarás
Why it was so important then
por qué aquello fue tan importante.

Seems like a big deal now
Parece una gran cosa ahora
But you will get over
pero lo superarás.
Seems like a big deal now
Parece una gran cosa ahora
But you will get over
pero lo superarás.
When you get over
Cuando lo superes
And when you get older
y cuando te hayas hecho viejo,
Then you will discover
entonces ahí recordarás
That it's never over
que jamás se supera.

Hey, Eurydice!
Oye, Eurydice,
Can you see me?
¿puedes verme?.
I will sing your name
Cantaré tu nombre
Till you're sick of me
hasta que te hartes de mí.
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine,
Just wait until it's through
solo espera hasta que esté hecho.

But if you call for me
Pero si tú me llamas,
This frozen sea
este mar congelado
It melts beneath me
se funde debajo de mí.
Just wait until it's over
Solo espera hasta que termine,
Just wait until it's through
solo espera hasta que esté hecho.

Seems like a big deal now
Parece una gran cosa ahora
But you will get over
pero lo superarás.
Seems like a big deal now
Parece una gran cosa ahora
But you will get over
pero lo superarás.
And when you get over
Y cuando lo hayas superado,
And when you get older
y cuando te hayas hecho viejo,
Then you will remember
entonces ahí recordarás.

He told you he'd wake you up
Él dijo que te despertaría
When it was over
cuando estuviera superado.
He told you he'd wake you up
El dijo que te despertaría
When it was over
cuando estuviera superado.
Now that it's over
Ahora que ha terminado,
Now that you're older
ahora que eres más viejo,
Then you will discover
entonces descubrirás
That it's never over
que jamás se supera.

It's never over (it's never over).
Jamás se supera (jamás se supera).
It's never over (it's never over).
Jamás se supera (jamás se supera).
It's never over (it's never over).
Jamás se supera (jamás se supera).
It's never over (it's never over).
Jamás se supera (jamás se supera).

Sometime (Sometime)
A veces (a veces),
Sometime (Sometime)
a veces (a veces),
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
muchacho, ellos te devoran vivo (devoran vivo),
But it's never gonna happen now
pero ya nunca volverá a ocurrir.
We'll figure it out somehow
Lo solucionaremos de algún modo.

Sometime (Sometime)
A veces (a veces),
Sometime (Sometime)
a veces (a veces),
Boy, they're gonna eat you alive (eat you alive)
muchacho, ellos te devoran vivo (devoran vivo),
But it's never gonna happen now
pero ya nunca volverá a ocurrir.
We'll figure it out somehow
Lo solucionaremos de algún modo.

Cause it's never over
Porque nunca se supera,
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).
It's never over (it's never over)
esto nunca se supera (nunca se supera).

We stood beside
Nos paramos al lado
A frozen sea
de un mar congelado.
I saw you out
Te miré
In front of me
al frente mío.
Reflected light
La luz reflejada,
A hollow moon
una luna hueca.
Oh Orphes, Eurydice
Oh, Orfeo, Eurydice,
Its over too soon
terminará muy pronto.



Publicar un comentario