THE ROLLING STONES - The under assistant west coast promotion man [traducida al español]


Canción:  The under assistant west coast promotion man
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Out Of Our Heads
Año: 1965
Nº de track: 9
Letras: Nanker Pleghe (cóver)
Referencias: -

__________________________________________________________

The under assistant west coast promotion man
El sub-asistente de promoción de la costa oeste


Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
Bueno, espero el autobús en el centro de Los Ángeles.
Well I'm waiting at the bus stop in downtown L.A.
Bueno, espero el autobús en el centro de Los Ángeles.
But I'd much rather be on a boardwalk on Broadway
Pero preferiría estar en un malecón, en Broadway.
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Bien, estoy aquí pensando cuán astuto soy.
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Bien, estoy aquí pensando cuán astuto soy.

I'm an under assistant west coast promo man
Soy el sub-asistente de promoción en la costa oeste.
Well I promo groups when they come into town
Bueno, promociono bandas que llegan a la ciudad.
Well I promo groups when they come into town
Bueno, promociono bandas que llegan a la ciudad.
Well they laugh at my toupee, they're sure to put me down
Ellos se burlaron de mi peluquín, seguro me lo quitaron.
Well I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
Bien, estoy aquí pensando cuán astuto soy.
Yeah I'm sitting here thinkin' just how sharp I am
SÍ, estoy aquí pensando cuán astuto soy.

I'm a necessary talent behind every rock and roll band
Soy un talento necesario detrás de cada banda de rock and roll.
I'm sharp
Soy astuto.
I'm really, really sharp
Soy muy, muy astuto.
I sure do earn my pay
Seguro de recibir mi sueldo.
Sitting on the beach every day, yeah
Sentado en la playa todos los días, sí.
I'm real real sharp, yes I am
Soy realmente astuto, lo soy.
I got a Corvette and a seersucker suit
Tengo un Corvette y un traje especial,
Yes I have
sí, los tengo.
Here comes the bus, uh oh...
Ahí viene el bus...


Publicar un comentario