LED ZEPPELIN - Black country woman [traducida al español]


Canción: Black country woman
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Physical Graffiti
Año: 1975
Nº de track: 14
Letras: Page, Plant
Referencias: -

__________________________________________________________

Black country woman
Mujer de país negro


Hey, hey, mama, what's the matter here
Oye, nena, ¿qué problema hay aquí?
Hey, hey, mama, what's the matter here
Oye, nena, ¿qué problema hay aquí?
You didn't have to tell me that you love me so
No tenías que decirme que también me amabas.
You didn't have to love me, mama, let me go
No tenías que amarme, nena, déjame ir.
Hey, hey, mama, what's the matter here
Oye, nena, ¿qué problema hay aquí?
You didn't have to make me a total disgrace
No tenías que hacer de mí una desgracia total.
You didn't have to leave me with that beer in my face
No tenías que dejarme con esa cerveza en mi cara.
Hey, hey, mama, what's the matter here
Oye, nena, ¿qué problema hay aquí?
That's alright, it's awful dog-gone clear.
Todo está bien, está todo muy claro.

Hey, hey, baby, why you treat me mean
Oye, nena, ¿por qué me tratas mal?
Hey, hey, baby, why you treat me mean
Oye, nena, ¿por qué me tratas mal?
You didn't have to crucify me like you did
No tenías que crucificarme de ese modo,
You didn't have to tell me I was just your kid
no tenías que decirme que yo solo era tu niño.
Hey, hey, mama, why'd you treat me mean
Oye, nena, ¿por qué me tratas tan mal?
You didn't have say you'd always be by my side
No tenías que decir que siempre estarías a mi lado,
Y' didn't have to tell me you'd be my blushin' bride
no tenías que decir que serías mi ruborizada novia.
Hey, hey, mama, why you treat me mean
Oye, nena, ¿por qué me tratas mal?
But that's alright, I know your sister, too
Pero está bien, conozco a tu hermana también.

You didn't have to tell me that you love me so
No tenías que decirme que me amabas,
You didn't have to leave me, mama, let me go
no tenías que dejarme, nena, dejarme ir.
Hey, hey, mama, what is wrong with you
Oye, nena, ¿qué pasa contigo?
You didn't have to leave me like a total disgrace
No tenías que hacer de mí una desgracia total.
You didn't have to leave me with that beer on my face
No tenías que dejarme con esa cerveza en mi cara.
Hey, hey, mama, what is wrong with you
Oye, nena, ¿qué pasa contigo?
But that's alright, I'd be the same way, too
Pero está bien, entonces yo también seré así.

You didn't have to crucify me like you did
No tenías que crucificarme de ese modo,
You didn't have to tell me I was just your kid
no tenías que decirme que yo era solo tu niño.
Hey, hey, mama, what's the matter here
Oye, nena, ¿qué problema hay aquí?
You didn't have to tell me you would be my own
No tenías que decirme que me pertenecerías,
You didn't have to tell me, baby, let me go
no tenías que decírmelo, nena, déjame ir.
Hey, hey, mama, what is wrong with you
Oye, nena, ¿qué pasa contigo?
That's alright, I know your sister, too.
Todo está bien, conozco a tu hermana también.

What's the matter with you, mama
¿Qué pasa contigo, nena?


Publicar un comentario