LED ZEPPELIN - The Rover [traducida al español]


Canción: The Rover
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Physical Graffiti
Año: 1973
Nº de track: 2
Letras: Page, Plant
Referencias: -

__________________________________________________________

The Rover
El vagabundo


I've been to London, seen seven wonders, 
Estuve en Londres, mirando las siete maravillas.
I know to trip is just to fall. 
Sé qué caerse solo es tropezar.
I used to rock it, sometimes I'd roll it, 
Solía rockear, solía enrolarme.
I always knew what it was for.
Siempre supe para qué era.

There can be no denyin'
No se puede negar
That the wind'll shake 'em down.
que el viento se sacudirá hacia abajo
And the flat world's flyin', 
y que el plano mundo vuela.
There's a new plague on the land.
Hay una nueva plaga en la tierra.

If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...

In fields of plenty, when heaven sent me,
En los campos de la abundancia, cuando el cielo me envió,
I saw the kings who rule them all.
vi a los reyes que gobernaban a todos.
Still by the firelight and purple moonlight, 
Aún, por  la luz del fuego y la luz morada,
I hear the rested rivers call.
oigo el llamado de los mohosos ríos.

And the wind is cryin'
Y el viento está llorando
From a love that won't grow cold.
por un amor que no quiere enfriarse.
My lover, she is lyin'
Mi amante esta yaciendo
On the dark side of the globe.
en la parte oscura del mundo.

If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...

You got me rockin' when I ought to be a-rollin'.
Me tienes rockeando cuando debería estar enrolado.
Darlin', tell me darlin', which way to go?
Querida, dime, querida, ¿qué camino tomo?
You keep me rockin', baby, then you keep me stallin'.
Me tienes rockeando, querida, luego me tienes estancado.
Won't you tell me darlin', which way to go?
¿No me dirás, querida, qué camino tomar?
That's right.
Está bien.

Oh how I wonder, oh how I worry,
Oh, cuánto me lo pregunto, oh, cuánto lo lamento.
And I would dearly like to know.
Y me gustaría muchísimo saber.
I've all this wonder of earthly plunder,
Tengo esta fascinación por el saqueo terrenal,
Will it leave us anything to show?
¿nos dejará algo para enseñar?

And our time is flyin',
Y nuestro tiempo está volando.
See the candle burnin' low.
Mira la vela quemándose despacio.
Is the new world risin'
¿Está creciendo el nuevo mundo
From the shambles of the old?
a partir de las ruinas del antiguo?

If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...
If we could just join hands...
Si pudiéramos unir nuestras manos...


Publicar un comentario