LED ZEPPELIN - That's the way [traducida al español]


Canción: That's the way
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Led Zeppelin III
Año: 1970
Nº de track: 8
Letras: Page, Plant
Referencias: -

__________________________________________________________

That's the way
Esa es la manera


I don't know how I'm gonna tell you, 
No sé cómo puedo decirte
I can't play with you no more,
que ya no puedo jugar más contigo.
I don't know how I'm gonna do what mama told me, 
No sé cómo voy a hacer lo que mamá me dijo.
My friend, the boy next door.
Mi amigo, el chico de al lado...

I can't believe what people saying, 
No puedo creer lo que la gente dice.
You don't let your hair hang down,
Te vas a dejar el cabello largo.
I'm satisfied to sit here working all day long, 
Estoy satisfecho de sentarme aquí a trabajar todo el día.
You're in the darkest side of town.
Tú estás en el lado oscuro del pueblo.

And when I'm out I see you walking, 
Y cuando estoy fuera, te veo caminando.
Why don't your eyes see me?
¿Por qué tus ojos no me ven?
Could it be you've found another game to play, 
Podría ser que hayas encontrado otro juego.
What did mama say to me?
¿Por qué mamá me lo dijo?

That's the way, 
Esa es la manera,
Oh! that's the way it oughtta be, 
oh, esa es la manera en la que debe ser.
Yeah, yeah
Sí, sí...
Mama say that's the way it oughtta stay, 
Mamá dijo que esa es la manera en la que debe ser.
Yeah, yeah...
Sí, sí...

And yesterday I saw you standing by the river,
Y ayer te vi parado cerca del río,
And weren't those tears that filled your eyes?
¿no eran las lágrimas las que llenaban tus ojos?
And all the fish that lay in dirty water dying,
Y todos los peces que yacían en el agua, muriendo,
Had they got you hypnotized?
¿te tenían ellos hipnotizado?

And yesterday I saw you kissing tiny flowers,
Ayer te observé besando a unas pequeñas flores,
But all that lives is born to die.
pero todo lo que vive nació para morir.
And so I say to you that nothing really matters,
Y entonces te dije que nada importa realmente,
And all you do is stand and cry.
pero todo lo que hiciste fue detenerte a llorar.

I don't know what to say about it,
Yo no sé qué decir al respecto,
When all your ears are turned away,
cuando todos tus oídos se han ido
But now's the time to look and look again at what you see,
pero ahora es el momento de mirar y mirar lo que estabas viendo.
Is that the way it ought to stay?
¿Esa es la manera en la que debe ser?

That's the way, that's the way it oughtta be,
Esa es la manera, la manera en la que debe ser.
Oh! don't you know now
Oh, ahora ya no lo sabes.
Mama said, mama said "That's the way it's gonna stay, Yeah"
Mamá dijo, mamá dijo "Esa es la manera en la que debe quedarse, sí".


2 comentarios:

Unknown dijo...

Gracias por compartir la letra, hicieron un excelente trabajo :)

El Traductor de Rock dijo...

¡Gracias, Maritza!