BOB DYLAN - The Times They Are A-Changin' [traducida al español]


Canción: The Times They Are A-Changin'
Artista: Bob Dylan
Álbum / EP / Single: The Times They Are A-Changin'
Año: 1963
Letras: Bob Dylan

Referencias:

En las notas de su álbum Biograph, escrito por Cameron Crowe, Bob Dylan dijo lo siguiente sobre esta canción: «Esta fue definitivamente una canción con un propósito. Fue influenciada, por supuesto, por las baladas irlandesas y escocesas "Come All Ye Bold Highway Men", "Come All Ye Tender Hearted Maidens". Quería escribir una gran canción, con breves versos concisos que se acumularan unos a otros de manera hipnótica. El movimiento de los derechos civiles y el movimiento de la música folk estuvieron bastante unidos por un tiempo y se aliaron en ese momento. Casi todos conocían a los demás. Tuve que tocar esta canción la misma noche en que murió el presidente Kennedy. De alguna manera se convirtió en una canción de apertura constante y permaneció así durante mucho tiempo».



The Times They Are A-Changin'
Los Tiempos Están Cambiando


Come gather ’round people wherever you roam
Júntense aquí, gente, dondequiera que estén,
And admit that the waters around you have grown
y admitan que las aguas han crecido a su alrededor.
And accept it that soon you’ll be drenched to the bone
Y acepten que muy pronto se empaparán hasta los huesos.
If your time to you is worth savin’
Si vale la pena ahorrar su tiempo,
Then you better start swimmin’ or you’ll sink like a stone
entonces mejor comiencen a nadar o se hundirán como piedras,
For the times they are a-changin’
porque los tiempos están cambiando.

Come writers and critics who prophesize with your pen
Vengan, escritores y críticos que profetizan con su pluma,
And keep your eyes wide, the chance won’t come again
y tengan sus ojos bien abiertos, la ocasión no se repetirá.
And don’t speak too soon for the wheel’s still in spin
Y no hablen demasiado pronto, pues la ruleta aún gira
And there’s no tellin’ who that it’s namin’
y no ha nombrado aún al que ha sido elegido.
For the loser now will be later to win
Porque el perdedor de ahora ganará más adelante,
For the times they are a-changin’
porque los tiempos están cambiando.

Come senators, congressmen, please heed the call
Vengan, senadores, congresistas, por favor escuchen el llamado.
Don’t stand in the doorway, don’t block up the hall
No se queden en la puerta, no bloqueen la entrada,
For he that gets hurt will be he who has stalled
pues terminará herido todo aquel que se oponga.
There’s a battle outside and it is ragin’
Hay afuera una batalla que se está librando,
It’ll soon shake your windows and rattle your walls
que pronto sacudirá sus ventanas y golpeará sus muros,
For the times they are a-changin’
porque los tiempos están cambiando.

Come mothers and fathers throughout the land
Vengan, madres y padres alrededor de la tierra,
And don’t criticize what you can’t understand
y no critiquen aquello que no pueden entender.
Your sons and your daughters are beyond your command
Sus hijos e hijas están más allá de su custodia.
Your old road is rapidly agin’
Nuestro viejo camino está desgastado,
Please get out of the new one if you can’t lend your hand
por favor abran paso a los nuevos si no pueden tendernos una mano,
For the times they are a-changin’
porque los tiempos están cambiando.

The line it is drawn, the curse it is cast
La línea está trazada; y el destino, marcado,
The slow one now will later be fast
lo que hoy es lento mañana será veloz,
As the present now will later be past
así como lo que hoy es presente, mañana será pasado.
The order is rapidly fadin’
El orden se desvanece rápidamente
And the first one now will later be last
y los que hoy son primeros serán últimos mañana,
For the times they are a-changin’
porque los tiempos están cambiando.



No hay comentarios: