JANIS JOPLIN - Dear Landlord [traducida al español]


Canción: Work me Lord
Artista: Kozmic Blues Band (Janis Joplin)
Álbum / EP / Single: I got dem Ol' Kozmic Blues again mama!
Año: 1969
Nº de track: 9
Letras: Janis Joplin, Bob Dylan
Referencias: -

__________________________________________________________

Dear landlord
Querido propietario


Dear Landlord
Querido propietario,
Please don't put a price on my soul.
por favor no le pongas un precio a mi alma.
My burden is heavy, dear,
Mi carga es pesada, querido,
And my dreams are beyond my control,
y mis sueños están más allá de mi control,
Oh yes, they are.
oh, sí, lo están.

But when that steam-boat whistle blows,
Pero cuando el barco a vapor sople,
Oh, honey I'm gonna give you everything I ever had to give, yeah,
oh, cariño, voy a entregarte todo lo que siempre tuve para dar, sí,
And I do hope that you can receive it well,
y espero que tú lo recibas muy bien.
I know that it must be dependin' on the way you feel that you live.
Sé que eso depende de cómo sientes que estás viviendo.

Whoa, Landlord,
Oh, propietario,
Please heed these words that I try to speak.
por favor presta atención a estas palabras que trato de decir.
I know you must have suffered much,
Se que debes haber sufrido mucho
But honey you ain't alone, you ain't so unique.
pero, cariño, no estás solo, no eres tan único.
No no no, no, no.
No, no, no, no, no.

All of us at times, I said, we might have worked too hard
Todos,  a veces, tenemos que trabajar demasiado duro
Or too heavy, too fast and way too rushed, yeah!
o demasiado pesado, demasiado rápido y demasiado apresurado,
But everyone can fill their life with anything
pero todos pueden llenar su vida con algo.
You can look around, but baby you just cannot touch.
Puedes mirar al rededor pero, querido, no puedes tocar.

Whoa, my Dear Landlord,
Oh, mi querido propietario,
Please don't you dismiss my case.
por favor no despida mi caso.
I'm not about to argue with you,
No voy a discutir contigo
And honey I'll tell ya, I'm ain't gonna move to no other place.
y, querido, te diré, que no voy a mudarme a ningún otro lado
'Cause I just ain't gonna do it, no, no, no.
porque simplemente no lo haré, no, no, no.

Each of us must have their own special gift,
Cada uno de nosotros debe tener su regalo especial.
Oh honey, don't you know that it's got to be true
Oh, querido, ¿no sabes que se volverá real?
And if you don't underestimate me, I'll tell you one thing,
Y si tú no me subestimas, te diré una cosa,
I said that I won't underestimate you, no!
te digo que yo no te subestimo a ti, ¡no!


Publicar un comentario