RADIOHEAD - Backdrifts (Honeymoon is over) [traducida al español]


Canción: Backdrifts (Honeymoon is over)
Artista: Radiohead
Álbum / EP / Single: Hail to the Thief
Año: 2003
Nº de track: 4
Letras: Radiohead
Referencias: -

__________________________________________________________

Backdrifts (Honeymoon is over)
Derivas en reversa (La luna de miel se terminó)


We're rotten fruit, we're damaged goods
Somos fruta podrida, somos productos defectuosos,
What the hell, we've got nothing more to lose
qué demonios, no tenemos nada más que perder.
One gust and we will probably crumble
Una ráfaga y quizá nos desmoronemos,
We're backdrifting
somos deriva en reversa.

There's far but no further
Hasta aquí y ni un paso más,
I'm hanging off a branch
estoy colgando de una rama,
I'm teetering on the brink
me tambaleo en la punta.
Of honey sweet, so fall asleep
Oh, mi dulce belleza, tan llena de sueño,
I'm backsliding
me resbalo en reversa.

You fell into our arms
Caíste en mis brazos,
You fell into our arms
caíste en mis brazos.
We tried but there was nothing we could do
Lo intentamos, pero no había nada que hace,
Nothing we could do
nada que hacer.

All evidence has been buried
Toda la evidencia ha sido enterrada,
All tapes have been erased
todos los vídeos han sido borrados.
But your footsteps give you away
pero tus huellas te delatan,
So you're backtracking
así que las marcas hacia atrás.

Oh, you fell into our arms
Oh, caíste en mis brazos,
You fell into our arms
caíste en mis brazos.
We tried but there was nothing we could do
Lo intentamos, pero no había nada que hace,
Nothing we could do
nada que hacer.

You fell into our, you fell into our
Caíste en nuestros... Caíste en nuestros...

We're rotten fruit, we're damaged goods
Somos fruta podrida, somos productos defectuosos,
What the hell, we've got nothing more to lose
qué demonios, no tenemos nada más que perder.
One gust and we will probably crumble
Una ráfaga y quizá nos desmoronemos,
We're backdrifting
somos deriva en reversa.


Publicar un comentario