RADIOHEAD - We suck young blood (Your time is up) [traducida al español]


Canción: We suck young blood (Your time is up)
Artista: Radiohead
Álbum / EP / Single: Hail to the Thief
Año: 2003
Nº de track: 7
Letras: Radiohead
Referencias: -

__________________________________________________________

We suck young blood (Your time is up)
Chupamos sangre joven (tu hora terminó)


Are you hungry?
¿Tienes hambre?
Are you sick?
¿estás enfermo?
Are you begging for a break?
¿estás suplicando por un descanso?

Are you sweet?
¿Estás contento?
Are you fresh?
¿estás a gusto?
Are you strung up by the wrists?
¿estás colgado de las muñecas?

We want the young blood
Queremos la sangre joven.

Are you fracturing?
¿Estás fracturado?
Are you torn at the seams?
¿tienes las costuras abiertas?
Would you do anything?
¿harías lo que sea?
Flea-bitten, moth-eaten?
¿mordido por pulgas?, ¿apolillado?

We suck young blood
Chupamos sangre joven.
We suck young blood
Chupamos sangre joven.

Won't let the creeping ivy
No dejaré que la hiedra se arrastre,
Won't let the nervous bury me
no dejaré que los nerviosos me entierren.
Our veins are thin
Nuestras venas son delgadas,
Our rivers poisoned
nuestros ríos están envenenados.

We want the sweet meat
Queremos la carne suave,
We want young blood
queremos la sangre joven.


Publicar un comentario