RADIOHEAD - A wolf at the door (It girl. Rag doll) [traducida al español]


Canción: A wolf at the door (It girl. Rag doll)
Artista: Radiohead
Álbum / EP / Single: Hail to the Thief
Año: 2003
Nº de track: 14
Letras: Radiohead
Referencias: -

__________________________________________________________

A wolf at the door (It girl. Rag doll)
Un lobo en la puerta (Esto, niña, muñeca de trapo)


Drag him out your window
Sácalo por la ventana,
Dragging out the dead
saca al muerto.
Singing I miss you
Cantando "te extraño".
Snakes and ladders flip the lid
Serpientes y escaleras quitan la tapa,
Out pops the cracker
hacen estallar al crackeador.
Smacks you in the head
Pastelazos en la cara,
Knives you in the neck
cuchillos en el cuello,
Kicks you in the teeth
patadas en los dientes.
Steel toe caps
Puntas de casquillo.
Takes all your credit cards
Se lleva tus tarjetas de crédito,
Get up get the gunge
levántate, recoge la mugre.

Get the eggs
Ten los huevos,
Get the flan in the face
ten el pastelazo en la cara,
The flan in the face
el pastelazo en la cara,
The flan in the face
el pastelazo en la cara.
Dance you fucker dance you fucker
Baila, maldito, baila, maldito.
Don't you dare
No te atreves,
Don't you dare
no te atreves,
Don't you?
¿verdad?
Flan in the face
Pastelazo en la cara,
Take it with the love its given
tómalo con el amor con el que das,
Take it with a pinch of salt
tómalo con una pizca de sal,
Take it to the tax man
llévaselo al recaudador de impuestos.
Let me back
Déjame volver,
Let me back
déjame volver,
I promise to be good
te prometo ser bueno.
Don't look in the mirror at the face you don't recognize
No mires hacia el espejo, a la cara que no reconoces.
Help me, call the doctor, put me inside
Ayúdame, llama al doctor, méteme adentro.
Put me inside
Méteme adentro.
Put me inside
Méteme adentro.
Put me inside
Méteme adentro.
Put me inside
Méteme adentro.

I keep the wolf from the door
Mantengo al lobo lejos de la puerta
But he calls me up
pero él me llama,
Calls me on the phone
me llama por teléfono.
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dice que de todas formas va a hacerme daño,
Steal all my children if I don't pay the ransom
que va a robarse a todos mis hijos si no pago el rescate,
And I'll never see them again if I squeal to the cops
y que jamás los veré de nuevo si le aviso a la policía.

Walking like giant cranes
Caminando como una grulla gigante,
And with my X-ray eyes I strip you naked
con mis ojos de rayos-X te desnudo.
In a tight little world
En este pequeño y tenso mundo,
And are you on the list?
¿estás en la lista?
Stepford wives who are we to complain?
Esposas de Estepford, ¿quiénes somos para quejarnos?
Investments and dealers
Inversiones y comerciantes,
Investments and dealers
inversiones y comerciantes.
Cold wives and mistresses
Inversiones y comerciantes.
Cold wives and Sunday papers city
Esposas frías y ocupaciones de domingo.
Boys in First Class don't know we're born
Chicos citadinos en primera clase no saben que nacimos,
Just know someone else is gonna come and clean it up
solo saben que alguien más va a venir y lo limpiará.
Born and raised for the job
Nacido y educado para ese trabajo,
Someone always does
alguien siempre lo hace.
I wish you'd get up get over
Ojalá te levantaras, te desplomaras,
Get up get over and turn the tape off
te levantaras y te desplomaras, y apagaras esa cinta.

I keep the wolf from the door
Mantengo al lobo lejos de la puerta
But he calls me up
pero él me llama,
Calls me on the phone
me llama por teléfono.
Tells me all the ways that he's gonna mess me up
Me dice que de todas formas va a hacerme daño,
Steal all my children if I don't pay the ransom
que va a robarse a todos mis hijos si no pago el rescate,
And I'll never see them again if I squeal to the cops
y que jamás los veré de nuevo si le aviso a la policía.

So I'm just gonna
Solo voy a...


No hay comentarios: