THE ROLLING STONES - Get off of my cloud [traducida al español]


Canción: Get off of my cloud
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: December's Children (And Everybody's)
Año: 1965
Nº de track: 7
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Get off of my cloud
Bájate de mi nube


I live on an apartment
Vivo en un departamento,
An the ninety-ninth floor of my block
en el piso 99 de mi cuadra,
And I sit at home lookin' out the window
y me siento en casa mirando por la ventana,
Imaginin' the world has stopped
imaginando que el mundo se ha detenido.

Then in flies a guy
Entonces, aparece un tipo
Who's all dressed up just like the Union Jack
todo bien vestido, como una bandera del Reino Unido
And says, I've won five pounds
y dice: "Hemos ganado cinco libras
If I have his kind of detergent pack
si tengo su tipo de detergente".

I said, "Hey, you, get off of my cloud
Le dije "Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Don't hang around 'cause two's a crowd
Deja de andar por aquí, porque dos son multitud
On my cloud baby"
en mi nube".

The telephone is ringin'
El teléfono está sonando.
I say, "Hi, it's me, who is it there on the line?"
Digo: "Hola, soy yo, ¿quién está en la línea?".
A voice says, "Hi, hello, how are you?
Una voz contesta: "Hola, ¿quién eres?".
Well, I guess I'm doin' fine"
Bueno, supongo que estoy bien.

It's three a.m., there's too much noise
Son las 3 am, no hay mucho ruido.
Don't you people ever wanna go to bed?
¿Gente, ustedes nunca quieren ir a dormir?
'Cause you feel so good
Porque se sienten muy bien,
Do you have to drive me out of my head?
¿tienen que volverme loco?

I said, "Hey, you, get off of my cloud
Le dije "Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Don't hang around 'cause two's a crowd
Deja de andar por aquí, porque dos son multitud
On my cloud baby"
en mi nube".

I was sick and tired, fed up with this
Estaba enfermo y cansado, lleno de esto, 
And decided to take a drive downtown
y decidí dar una vuelta por la ciudad.
It was so very quiet and peaceful
Estaba muy silenciosa y tranquila,
There was nobody, not a soul around
no había nadie, ni un alma alrededor.

I laid myself out
Me acosté,
I was so tired and I started to dream
estaba muy cansado y comencé a soñar.
In the mornin' the parkin' tickets were just like a flag
En la mañana, las multas estaban ahí como una bandera,
Stuck on my windscreen
atascadas en mi parabrisas.

I said, "Hey, you, get off of my cloud
Le dije "Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Don't hang around 'cause two's a crowd
Deja de andar por aquí, porque dos son multitud
On my cloud baby"
en mi nube".

Hey, you, get off of my cloud
"Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Hey, you, get off of my cloud
Oye, tú, bájate de mi nube.
Don't hang around 'cause two's a crowd
Deja de andar por aquí, porque dos son multitud
On my cloud baby"
en mi nube".


Publicar un comentario