THE ROLLING STONES - Who's been sleeping here? [traducida al español]


Canción: Who's been sleeping here?
Artista: The Rolling Stones
Álbum / EP / Single: Between the Buttons
Año: 1967
Nº de track: 9
Letras:  Jagger/Richards
Referencias: -

__________________________________________________________

Who's been sleeping here?
¿Quién estuvo durmiendo aquí?


What you say girl, you see what is wrong
¿Qué dices, nena?, ves lo que pasa,
You, must be jokin', you was led alone
tienes que estar bromeando, conducías sola.
But the butler, the baker, the laughing cavalier
Pero el mayordomo, el panadero, la risa arrogante,
Will tell me now, who's been sleeping here
me dirán ahora mismo quién estuvo durmiendo aquí.

I wanna know
Quiero saberlo.
Tell me baby, who's been sleeping
Dime, nena, ¿quién estuvo durmiendo aquí?

What you say girl, who'd you see that night
¿Qué dices, nena, a quién viste aquella noche?,
I was doing, doing somethin' right
en la que yo hacía, hacía algo bien.
Oh, the soldier, the sailor and then there's the Three Musketeers
Oh, el soldado, el marinero, luego los Tres Mosqueteros.
Yes, they'll now tell me now, who's been sleeping here
Sí, ellos me lo dicen ahora, quién ha estado durmiendo aquí.

Did I ever tell you I wanna know
¿Te dije alguna vez que quería saber,
Hey baby, who's been sleeping
nena, quién estaba durmiendo aquí?

Don't you look like, like a Goldilocks, yeah
No te ves como, como Ricitos de Oro,
Must be somewhere, somewhere you can stop
debe haber un lugar, un lugar donde puedas detenerte.
Yes, there's the noseless old newsboy, the old British brigadier
Sí, ahí está el tipo cara de perro de los diarios, el viejo brigadier británico,
But you'll tell me now, who's been sleeping here
pero ustedes me dirán ahora, quién estuvo durmiendo aquí.

Who's been eating, eating off my plate
¿Quién estuvo comiendo, comiendo de mi plato?
Who will tell me, who'll investigate
¿quién me dirá?, ¿quién lo investigará?
There's the sergeants, the soldiers, the cruel old grenadiers
Ahí están el sargento, los soldados, los viejos crueles gendarmes,
But they'll tell me, now, who's been sleeping here
pero ellos me dirán, ahora, quién estuvo durmiendo aquí.

'Cause I wanna know who's been sleeping right here?
Porque quiero saber quién estuvo durmiendo justo aquí.
Was it your mummy, your daddy, who's been sleeping here?
¿Fue tu mamá?, ¿tu papá?, ¿quién estuvo durmiendo aquí?
Was it your auntie, your uncle, who's been sleeping here?
¿fue tu tía?, ¿tu tío?, ¿quién estuvo durmiendo aquí?
Was it your boyfriend, your girlfriend, who's been sleeping here? Alright
¿Fue tu novio?, ¿tu novia?, ¿quién estuvo durmiendo aquí?


No hay comentarios: