THE VELVET UNDERGROUND - The Black Angel's death song [traducida al español]


Canción: The Black Angel's Death Song
Artista: The Velvet Underground & Nico
Álbum / EP / Single: The Velvet Underground & Nico
Año: 1967
Nº de track: 10
Letras: Cale/Reed
Voz principal: Lou Reed
Referencias: -

[Traducida por Daniel Medel]

The Black Angel's death song
La canción de la muerte del ángel negro


The myriad choices of his fate
Las opciones innumerables de su destino
Set themselves out upon a plate
le fueron puestas en una bandeja
For him to choose
para que eligiera,
What had he to lose
¿qué podía perder?

Not a ghost bloodied country
No es un país fantasma ensangrentado
All covered with sleep
cubierto con sueños,
Where the black angel did weep
donde el ángel negro lloró,
Not an old city street in the east
no es una antigua calle de una ciudad del este.

Gone to choose
Ha ido a elegir,

And wandering's brother
y el hermano del vagabundeo
Walked on through the night
caminó durante la noche
With his hair in his face
con el cabello en su cara,
On a long splintered cut from the knife of G.T.
en un largo corte dividido del cuchillo de G.T.

The rally man's patter ran on through the dawn
El golpeteo del hombre del mitin corrió en medio del amanecer
Until we said so long
hasta que dijimos que era demasiado
To his skull-shrill yell
para su cráneo-grito chillón-

Shining brightly red-rimmed and
Brillando enrojecido, y
Red-lined with the time
forrado de rojo con el tiempo
Infused with the choice of the mind
con una infusión de elección mental,
On ice skates scraping chunks
en patines de hielo raspando trozos
From the bells
de las campanas.

Cut mouth bleeding razor's
Navajas sangrantes de bocas cortadas
Forgetting the pain
hacen olvidar el dolor,
Antiseptic remains cool goodbye
el antiséptico permanece, fresco adiós.
So you fly
Así que vuelas
To the cozy brown snow of the east
a la cómoda nieve café del este.

Gone to choose, choose again
Ha ido a elegir, elige otra vez

Sacrificials remains make it hard to forget
los recuerdos del sacrificio hacen que sea difícil olvidar
Where you come from
de dónde vienes.
The stools of your eyes
Las legañas de tus ojos
Serve to realize fame, choose again
sirven para comprender la fama-

And roverman's refrain of the sacrilege recluse
Y el estribillo de un vagabundo sobre el sacrilegio maldice
For the loss of a horse
por la pérdida de un caballo.
Went the bowels and a tail of a rat
Fuimos los intestinos y la cola de una rata.
Come again, choose to go
Vamos otra vez, elige ir.

And if Epiphany's terror reduced you to shame
Y si el terror de la Epifanía te reduce a la vergüenza,
Have your head bobbed and weaved
ten tu cabeza balanceada y tejida,
Choose a side to be on
elige un lado para estar.

If the stone glances off
Si la piedra rebota
Split didactics in two
dividida didácticamente en dos,
Leave the colors of the mouse trails
deja los colores de los rastros del ratón.
Don't scream, try between
No grites, inténtalo.

If you choose, if you choose, try to lose
Si eliges, si eliges, intenta perder.
For the loss of remain come and start
Por la pérdida de permanecer, ven e inicia,
Start the game: I-che-che, che-che-I
Inicia el juego: Yo-che-che, che-che-yo
Che-che-che
Che-che-che
Ka-tak-koh
Ka-tak-koh…

Choose to choose
Elige para elegir,
Choose to choose, choose to go
elige para elegir, elige irse.


Publicar un comentario