THE VELVET UNDERGROUND - All tomorrow's parties [traducida al español]


Canción: All Tomorrow’s Parties
Artista: The Velvet Underground & Nico
Álbum / EP / Single: The Velvet Underground & Nico
Año: 1967
Nº de track: 6
Letras: Reed
Voz principal: Nico

Referencias: -

[Traducida por Daniel Medel]

All tomorrow's parties
Todas las fiestas de mañana


And what costume shall the poor girl wear
¿Y qué vestido se pondrá la pobre chica
To all tomorrow's parties
para todas las fiestas de mañana?
A hand-me-down dress from who knows where
Un vestido de segunda mano, de quién sabe dónde,
To all tomorrow's parties
para todas las fiestas de mañana
And where will she go, and what shall she do
¿Y a dónde irá? ¿Y qué hará
When midnight comes around
cuando llegue la medianoche?
She'll turn once more to Sunday's clown
Se convertirá nuevamente en el payaso del domingo
And cry behind the door
y llorará detrás de la puerta.

And what costume shall the poor girl wear
¿Y qué vestido se pondrá la pobre chica
To all tomorrow's parties
para todas las fiestas de mañana?
Why silks and linens of yesterday's gowns
¿Por qué usa hilos y sedas sacados de vestidos de ayer
To all tomorrow's parties
para todas las fiestas de mañana?
And what will she do with Thursday's rags
¿Y qué hará con los trapos del jueves
When Monday comes around
cuando llegue el lunes?
She'll turn once more to Sunday's clown
Se convertirá nuevamente en el payaso del domingo
And cry behind the door
y llorará detrás de la puerta.

And what costume shall the poor girl wear
¿Y qué vestido se pondrá la pobre chica
To all tomorrow's parties
para todas las fiestas de mañana
For Thursday's child is Sunday's clown
Porque el hijo del jueves es el payaso del domingo,
For whom none will go mourning
por quien nunca nadie se lamentará.

A blackened shroud
Un manto ennegrecido,
A hand-me-down gown
un vestido de segunda mano
Of rags and silks - a costume
de trapos e hilos, un atuendo,
Fit for one who sits and cries
adecuado para quien se sienta y llora
For all tomorrow's parties
por todas las fiestas de mañana.


Publicar un comentario