PINK FLOYD - Shine On You Crazy Diamond (Parts I-V) [traducida al español]


Canción: Shine On You Crazy Diamond (Parts I-V)
Artista: Pink Floyd
Álbum / EP / Single: Wish You Were Here
Año: 1975
Nº de track: 1
Letras: Roger Waters

__________________________________________________________

Shine On You Crazy Diamond (Parts I-V)
Sigue brillando, diamante loco (Partes I-V)


Remember when you were young, 
Recuerda cuando eras joven,
You shone like the sun
brillabas como el sol...
Shine on you crazy diamond
¡Sigue brillando, diamante loco!
Now there's a look in your eyes, 
Ahora hay una mirada en tus ojos,
Like black holes in the sky
como agujeros negros en el cielo.
Shine on you crazy diamond
Sigue brillando, diamante loco.

You were caught in the crossfire 
Quedaste atrapado en el fuego cruzado
Of childhood and stardom
entre la niñez y el estrellato,
Blown on the steel breeze
levado por la brisa de acero.
Come on, you target for faraway laughter
Adelante, tú, objeto de risas lejanas.
Come on, you stranger, you legend, you martyr, and shine
Adelante, tú, extraño, tú, leyenda, tú, mártir, ¡y brilla!

You reached for the secret too soon, 
Perseguiste el secreto demasiado pronto,
You cried for the moon
lloraste por la luna.
Shine on you crazy diamond
¡Sigue brillando, diamante loco!
Threatened by shadows at night
Amenazado por las sombras de la noche
And exposed in the light
y expuesto en la luz,
Shine on you crazy diamond
sigue brillando, diamante loco.

Well, you wore out your welcome 
Dejaste de ser el bienvenido
With random precision
con precisión aleatoria,
Rode on the steel breeze
cabalgando la brisa de acero.
Come on, you raver, you seer of visions
Adelante, tú, loco delirante y visionario,
Come on, you painter, you piper, you prisoner, and shine
vamos, tú, pintor, tú, flautista, tú, prisionero, ¡y brilla!


2 comentarios:

Luiki dijo...

El lp al que pertenece esta canción no es "The Dark Side Of The Moon"

Anónimo dijo...

Si, la canción es shine on you crazy Diamond