KINGS OF LEON - Knocked up [traducida al español]


Canción: Knocked up
Artista: Kings of Leon
Álbum / EP / Single: Because of the Times
Año: 2006
Nº de track: 1
Letras: Caleb Followill, Nathan Followill, Angelo Petraglia
Referencias: -

Nota:

Coupe de Ville: Cuanto te encuentras atrapado y encerrado en algo (también conocido como la cárcel, una casa, en el auto, con mi esposa). (Sacado de Urban Dictionary)

__________________________________________________________

Knocked up
Golpeado


I don't care what nobody says
No me importa lo que nadie diga,
We're gonna have a baby
tendremos un bebé.
Taking off in a Coupe de Ville
Saliéndose en una prisión,
She's buckled up on navy
ella está abrochada a la armada.

She don't care what her momma says
A ella no le importa lo que diga su mamá,
No she gonna have my baby
no, ella tendrá a mi bebé.
Taking all that I have to take
Tomando todo lo que debo tomar,
This takings gonna shake me
estas tomadas me sacudirán.

People call us renegades
La gente nos llama "renegados"
'Cause we like living crazy
porque nos gusta la vida loca.
We like takin' on the town
Nos gusta tomar la ciudad
Cause people's getting lazy
porque la gente está holgazaneando.

I don't care what nobody says
No me importa lo que nadie diga,
No I'm gonna be her lover
no, yo voy a ser su amante.
Always mad and you's a drunk
Siempre loco y que es un borracho,
But I love her like no other
pero la amo como a ninguna.

And in the dark we say we don't know
Y en la oscuridad, decimos que no sabemos
Where we're gonna go
a dónde vamos a ir.
I'm a ghost and I don't think I quite know
Soy un fantasma y no creo que sepa mucho.
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?

People call us renegades
La gente nos llama "renegados"
'Cause we like living crazy
porque nos gusta la vida loca.
We like takin' on the town
Nos gusta tomar la ciudad
Cause people's getting lazy
porque la gente está holgazaneando.

I don't care what nobody says
No me importa lo que nadie diga,
No I'm gonna be her lover
no, yo voy a ser su amante.
Always mad and you's a drunk
Siempre loco y que es un borracho,
But I love her like no other
pero la amo como a ninguna.

And her daddy he says he don't know
Y su papá dice que no sabe
Where we're gonna go
a dónde vamos a ir.
I'm a ghost and I don't think I quite know
Soy un fantasma y no creo que sepa mucho.
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we're gonna go
¿A dónde vamos a ir?
Where we gonna
A dónde vamos a...

People call us renegades
La gente nos llama renegados,
We like takin' on this town
nos gusta tomar este pueblo.

I don't care what nobody says
No me importa lo que nadie diga,
We're gonna have a baby
tendremos un bebé.
Taking off in a Coupe de Ville
Saliéndose en una prisión,
She's buckled up on navy
ella está abrochada a la armada.

She don't care what her momma says
A ella no le importa lo que diga su mamá,
No she gonna have my baby
no, ella tendrá a mi bebé.
Taking all that I have to take
Tomando todo lo que debo tomar,
This takings gonna shape me
estas tomadas me rasurarán. 


Publicar un comentario