viernes, 8 de abril de 2016

DAVID BOWIE - Space oddity [traducida al español]


Canción: Space Oddity
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Space Oddity
Año: 1969
Nº de track: 1
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Space oddity
Odisea del Espacio


Ground Control to Major Tom
Control Terrestre a mayor Tom,
Ground Control to Major Tom
Control Terrestre a mayor Tom.
Take your protein pills
Tome sus píldoras de preoteínas
And put your helmet on
y póngase su casco. 

(10) Ground Control (9) to Major Tom (8)
(10) Control Terrestre (9) a mayor Tom (8).
(7, 6) Commencing (5) countdown
(7, 6) Comenzando (5) cuenta regresiva,
Engines on (4, 3, 2)
Motores encendidos (4, 3, 2),
Check ignition (1)
revise ignición (1),
And may God's love (Liftoff) be with you
y  que el amor de Dios lo acompañe.

This is Ground Control to Major Tom
Esto es Control Terrestre a Mayor Tom,
You've really made the grade
realmente hizo noticia
And the papers want to know whose shirts you wear
y los diarios quieren saber de quiénes son las camisas que usa.
Now it's time to leave the capsule if you dare
Ahora es momento de dejar la cápsula, si te atreves.

This is Major Tom to Ground Control
Aquí el mayor Tom a Control Terrestre,
I'm stepping through the door
estoy atravesando la puerta
And I'm floating in a most peculiar way
y flotando de una forma muy peculiar,
And the stars look very different today
y las estrellas lucen muy distintas hoy.

For here am I sitting in a tin can
Pues aquí estoy, sentado en una lata de aluminio,
Far above the world
lejos, encima del mundo.
Planet Earth is blue
El planeta Tierra es azul
And there's nothing I can do
y no hay nada que yo pueda hacer.

Though I'm past one hundred thousand miles
Aunque he atravesado mil millas,
I'm feeling very still
me siento inmóvil
And I think my spaceship knows which way to go
y pienso que mi nave espacial sabe por qué camino ir.
Tell my wife I love her very much
Dile a mi esposa que la amo mucho,
She knows
ella lo sabe.

Ground Control to Major Tom
Control Terrestre a mayor Tom,
Your circuit's dead, there's something wrong
su circuito está muerto, algo anda mal.
Can you hear me, Major Tom?
¿Puede oírme, mayor Tom?
Can you hear me, Major Tom?
¿Puede oírme, mayor Tom?
Can you hear me, Major Tom?
¿Puede oírme, mayor Tom?
Can you...
¿Puede...?

For here am I sitting in a tin can
Pues aquí estoy, sentado en una lata de aluminio,
Far above the world
lejos, encima del mundo.
Planet Earth is blue
El planeta Tierra es azul
And there's nothing I can do
y no hay nada que yo pueda hacer.


miércoles, 6 de abril de 2016

DAVID BOWIE - Please Mr. Gravedigger [traducida al español]


Canción: Please Mr. Gravedigger 
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 14
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Please Mr. Gravedigger 
Ella tiene las medallas


There's a little churchyard just along the way
Hay un pequeño cementerio a lo largo del camino,
It used to be Lambeth's finest array
solía tener la más fina matriz de Lamberth
Of tombstones, epitaphs, wreaths, flowers, all that jazz
en lápidas, epitafios, coronas, flores, todo ese jazz,
Till the war come along and someone dropped a bomb on the lot
hasta que llegó la guerra y alguien lanzó una bomba en el lote.
And in this little yard, there's a little old man
Y en este pequeño patio, hay un pequeño anciano,
With a little shovel in his little bitty hand
con una pequeña pala en su pequeñita mano.
He seems to spend all his days puffing fags and digging graves
Parecía pasar todos sus días fumando cigarrillos y cavando tumbas.

He hates the reverend vicar and he lives all alone in his home
Odia al padre vicario y vive solo en su casa,
"Ah-choo, excuse me"
"Ah, oh, discúlpeme.
Please Mr. Gravedigger, don't feel ashamed
Por favor, Sr. Excavador, no sienta vergüenza.
As you dig little holes for the dead and the maimed
Mientras cava pequeños agujeros para los muertos y mutilados.
Please Mr. Gravedigger, I couldn't care
Por favor, Sr. Excavador, no podría importarme
If you found a golden locket full of some girl's hair
si usted encuentra un medallón de oro lleno d cabellos de niñas,
And you put it in your pocket
y lo pone en su bolsillo.
"God, it's pouring down"
"Dios, se vierte abajo".
Her mother doesn't know about your sentimental joy
Su madre no sabe nada sobre su alegría sentimntal,
She thinks it's down below with the rest of her toys
ella piensa que está abajo con el resto de sus juguetes.
And Ma wouldn't understand, so I won't tell
Y mamá no lo entendría, así que no le diré.
So keep your golden locket all safely hid away in your pocket
Así que conserva tu medallón de oro, guardalo con seguridad en tu bolsillo".
Yes, Mr. GD, you see me every day
Sí, Sr. Excavador, usted me ve todos los días.

Standing in the same spot by a certain grave
De pie en el mismo lugar, por una misma tumba.
Mary-Ann was only 10 and full of life and oh so gay
Mary-Ann tenía solo diez años y estaba llena de vida, oh, tan gay.
And I was the wicked man who took her life away
Y yo fui el el malvado que se llevó su vida.
Very selfish, oh God
Tan egoísta, oh, Dios.
No, Mr. GD, you won't tell
No, Sr. Excavador, usted no lo contará,
And just to make sure that you keep it to yourself
y solo para asgurarse de mantenerlo con usted.
I've started digging holes myself
He empezado a cavar hoyos por mi cuenta,
And this one here's for you
y este de aquí es para usted.
"Lifted our girl, she apparently doesn't know of it
"Levantada nuestra chica, aparentemente no lo sabe".
Hello misses, thought she'd be a little girl
"Hola, señoritas, pensé que ella sería una pequeña niña.
Bloody obscene, (crikey) catch pneumonia or something in this rain..."
Sangrienta, obscena (caray), pescará una pulmonía o algo así con esta lluvia..."


DAVID BOWIE - Maid of Bond Street [traducida al español]


Canción: Maid of Bond Street
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 13
Letras: David Bowie
Referencias: -

Nota:

Bond Street: El lugar más caro en el que puedas comprar una propiedad. El pedazo de tierra que pisan tus pies ahí, podría ser más caro que tus zapatos. (Urban Dictionary)


__________________________________________________________

Maid of Bond Street
Ella tiene las medallas


This girl is made of lipstick
Esta chica está llena de lápiz labial,
Powder and paint
de polvo y pintada,
Sees the pictures of herself
mira las fotos de sí misma,
Every magazine on every shelf
todas las revistas en cada estante.

This girl is maid of bond street
Esta chica fue hecha de bond streets,
Hailing cabs, lunches with executives
de llamar taxis, de almuerzos con ejecutivos,
Gleaming teeth sip aperitifs
relucientes dientes, disfruta su aperitivo.

This girl is a lonely girl
Es una chica solitaria,
Takes the train from paddington to Oxford Circus
toma el tren de Paddington a Oxford Circus,
Buys the daily news
compra el periódico,
But passengers don't smile at her, don't smile at her
pero los pasajeros no le sonríen, no le sonríen.

This girl is made of loneliness
La chica es toda soledad,
A broken heart
un corazón roto
For the boy that she once knew
por el chico que una vez conoció.
Doesn't want to know her any more
No quiere saber más de ella.

And this girl is a lonely girl
Y es una chica solitaria,
Every thing she wants is hers
todo lo que desea es suyo,
But she can't make it with the boy she really wants to be with
pero no puede hacerlo con el chico con el que realmente quiere estar
All the time, to love, all the time
todo el tiempo, para amarlo, todo el tiempo.

This boy is made of envy
Éste muchacho estáo hecho de envidia,
Jealousy
de celos.
He doesn't have a limousine
Él no tiene una limusina,
Really wants to be a star himself
realmente quiere ser una estrella él solo.

This girl, her world is made of flashlights and films
Esta chica, su mundo está hecho de luces de flash y películas,
Her cares are scraps on the cutting room floor
sus preocupaciones son las sobras en la sala de montaje.

And maids of Bond Street drive round in chauffered cars
Y damas de Bond Street conducen en autos con chofer.
Maids of Bond Street picture clothes, eyes of stars
Damas de Bond Street, ropa y todos, ojos de strllas.
Maids of Bond Street shouldn't have worldly cares
Las damas de Bond Street no debrían preocuparse,
Maids of Bond Street shouldn't have love affairs
las damas de Bond Street no deberían tener amoríos.


sábado, 2 de abril de 2016

DAVID BOWIE - She's got the medals [traducida al español]


Canción: She's got the medals
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 12
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

She's got the medals
Ella tiene las medallas


She'd walk through the door
Ella pasaría por la puerta
And she'd set up the drinks on the house
y prepararía las bebidas en la casa.
She played a good game of darts, 
Jugó un buen juego de dardos,
And the men slapped her back
y los hombres la abofetearon
And never took her out
y nunca se la llevaron.
She wore a trenchcoat khaki
Llevaba una gabardina de color caqui,
Her hobnail boots were full of holes
sus botas claveteadas estaban llenas de agujeros.

She's got medals
Ella tiene medallas.

Her mother called her Mary, 
Su madre la llamó María,
But she changed her name to Tommy, she's a one, oh
pero ella cambió su nombre a Tommy, ella es un uno...
She went and joined the army, passed the medical
Se fue y se unió al ejército, pasó las pruebas médicas,
Don't ask me how it's done
no me preguntes cómo se hizo.
They sent her to the front line
La enviaron a la línea de frente,
Fighting for her country's name
luchando por el nombre de su país.

She's got medals
Ella tiene medallas.

She got very tired of picking up girls
Se cansó mucho de recoger a las niñas,
Cleaning her gun and shaving her curls
de limpiar su arma y afitar sus rizos.
Then the enemy dropped a bomb
Entonces, el enemigo lanzó una bomba,
Survivors there were none
no quedó ni un sobreviviente.

People say that when the moon is full 
La gente dice que cuando hay luna llena
And all the stars have gone to bed
y todas las estrellas se han ido a dormir,
You can see her ghost but that's a lie 
puedes ver su fantasma; pero eso es mentira,
Because the naughty woman isn't dead
porque esa sucia mujer no está muerta.
She deserted on the previous morning
Ella desertó la mañana previa,
Replaced her uniform with dresses silk and green
reemplazó su uniforme con vestidos de seda verdes.
Called herself Eileen
Se llamó a sí misma Eileen,
Came to london town
vino a la ciudad de Londres,
Now she's settled down
ahora ha sentado cabeza.

She's got medals
Ella tiene medallas.


viernes, 1 de abril de 2016

DAVID BOWIE - Join the gang [traducida al español]


Canción: Join the gang
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 11
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Join the gang
Tonto chico triste


Let me introduce you to the gang
Déjame presentarte a la banda:
Johnny plays the sitar, he's an existentialist
Johnny toca la cítara, es un existencialista.
Once he had a name, now he plays our game
Alguna vez tuvo un nombre, ahora juega nuestro juego.
You won't feel so good now that you've joined the gang
No te sentirás muy bien, ahora que has conocido a la banda.

Molly is the model in the ads
Molly es la modelo en los anuncios,
Crazy clothes and acid full of soul and crazy hip
de ropas locas y ácido lleno de alma, y caderas locas.
Someone switched her on, then her beam went wrong
Alguien la enciende, luego el tiro sale mal,
Cause she can't switch off now that she's joined the gang
porque ella no puede apagarse ahora que disfruta del juego.

Arthur is a singer with a band
Arthur es un cantante en una banda,
Arthur drinks two bottles just before he goes on stage
Arthur bebe dos botellas justo antes de ir al escenario.
Look at arthur rave, all the kids are paid
Mira el delirio por Arthur, a todos esos chicos les pagaron.
They want to see the croaking man who joined the gang
Quieren oír al hombre que croa, que disfrutó de la banda.

You won't be alone, we've all got beery grins
No estarás solo, todos tenemos muecas cerveceras,
It's a big illusion but at least you're in
es una gran ilusión, pero al menos estás en...
At least you're in
Pero al menos estás en...

This club's called the webb, it's this month's pick
Este club fue llamado "The Webb", es la elección de este mes.
Next month we shall find a place where prices aren't so stiff
El próximo mes encontraremos un lugar donde los precios no sean rígidos.
15 bob a coke, 'fraid that's past a joke
15, Bob, una coca cola, temeroso de que sea más que una broma.
This is how to spend now that you've joined the gang
Así es como se gasta cuando disfrutas de la banda.

This is what to do now that you're here
Esto es lo que se hace ahora que estás aquí,
Sit round doing nothing all together very fast
siéntate, no hagas nada, todos juntos, rápido..
Psychedelic stars, throwing down cigars
Estrellas psicodélicas arrojando cigarras,
They're picking up the joints now that they've joined the gang
recogen las articulaciones ahora que disfrutan de la banda.


DAVID BOWIE - Come and buy my toys [traducida al español]


Canción: Come and buy my toys
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 10
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Come and buy my toys
Tonto chico triste


Smiling girls and rosy boys
Niñas sonrientes y niños lindos,
Come and buy my little toys
vengan y compren mis juguetes.
Monkeys made of gingerbread
Monos hechos de pan de jengibre
And sugar horses painted red
y caballos de azúcar pintados de rojo.

Rich men's children running past
Hijos de ricos pasan corriendo,
Their fathers dressed in hose
sus padres vestidos de mangueras,
Golden hair and mud of many acres on their shoes
cabellos dorados y el barro de muchos acres en sus zapatos,
Gazing eyes and running wild
contemplantes ojos y andar salvaje.
Past the stocks and over stiles
Más allá de las acciones y sobre los montantes,
Kiss the window merry child
besa la ventana, niño feliz,
But come and buy my toys
pero ven y compra mis juguetes.

You've watched your father plough the fields with a ram's horn
Viste a tu padre arar los campos con un cuerno de carnero,
Sowed it wide with peppercorn and furrowed with a bramble thorn
cosió con granos de pimienta y surcó con una espina de zarza,
Reaped it with a sharpened scyth, thrashed it with a quill
cosechó con una guadaña afilada, trilló con una pluma.
The miller told your father that he'd work it with the greatest will
El molinero le dijo a tu padre que trabajaría con la mayor voluntad
Now your watching's over you must play with girls and boys
Ahora que tu observación se terminó, debes jugar con niñas y niños.
Leave the parsley on the stalls
Deja el perejil en los puestos,
Come and buy my toys
ven y compra mis juguetes.

You shall own a cambric shirt
Debes tener una camisa de batista,
You shall work your father's land
debes trabajar la tierra de tu padre.
But now you shall play in the market square
Pero ahora tendrás que jugar en la plaza del mercado
Till you'll be a man
hasta que seas un hombre.

Smiling girls and rosy boys
Niñas sonrientes y niños lindos,
Come and buy my little toys
vengan y compren mis juguetes.
Monkeys made of gingerbread
Monos hechos de pan de gengibre
And sugar horses painted red
y caballos de azúcar pintados de rojo.


DAVID BOWIE - Silly boy blue [traducida al español]


Canción: Silly boy blue
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 9
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Silly boy blue
Tonto chico triste


Mountains of Lhasa are feeling the rain
Las montañas de Lhasa están sintiendo la lluvia,
People are walking the Botella lanes
la gente está caminando las calles de Botella.
Preacher takes the school
El predicador toma la escuela,
One boy breaks a rule
un niño rompe una regla.
Silly Boy Blue, silly Boy Blue
Tonto chico triste, chico niño triste.

Yak butter statues that melt in the sun
Aj, estatuas de mantequilla que se derriten en el sol
Cannot dissolve all the work you've not done
no pueden disolver todo el trabajo que no hiciste.
A chela likes to feel
A un seguidor de gurú le gusta sentir
That his overself pays the bill
que su yo superior paga la factura.
Silly Boy Blue, silly Boy Blue
Tonto chico triste, chico niño triste.

You wish and wish, and wish again
Deseas y deseas, y deseas otra vez,
You've tried so hard to fly
intentaste tanto volar...
You'll never leave your body now
Nunca dejarás tu cuerpo, ahora
You've got to wait to die
tendrás que esperar tu muerte.

La la la...
La la la...

Silly Boy Blue, silly Boy Blue
Tonto chico triste, chico niño triste.


DAVID BOWIE - Little bombardier [traducida al español]


Canción: Little bombardier
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: David Bowie
Año: 1967
Nº de track: 8
Letras: David Bowie
Referencias: -


__________________________________________________________

Little bombardier
Pequeño bombardero


War made him a soldier
La guerra lo volvió un soldado,
Little Frankie mear
al pequeño Frankie llorón.
Peace left him a loser
La paz les dejó a un perdedor,
The little bombardier
el pequeño bombardero.

Lines of worry appeared with age
Arrugas de preocupación aparecieron con la edad,
Unskilled hands that knew no trade
manos inexpertas que no conocieron el comercio
Spent his time in the picture house
gastaron su tiempo en la casa de pinturas.
The little bombardier
El pequeño bombardero.

Frankie drank his money
Franki se "bebió" su dinero,
The little that he made
lo poco que ganó.
Told his woes to no man
No le contó sus males a nadie,
Friendless, lonely days
sin amigos, días solitarios.

Then one day, in the abc
Luego, un día, en la ABC,
Four bright eyes gazed longingly
cuatro brillantes ojos miraban con anhelo
At the ice-cream in the hand of
el pequeño helado en la tierra del
The little bombardier
pequeño bombardero.

Sunshine entered our frankie's days
El sol llegó a los días de nuestro Frankie.
Gone his worries, his hopeless maze
Se fueron sus preocupaciones, su laberinto sin esperanza,
His life was fun and his heart was full of joy
su vida era divertida y su corazón estaba lleno de gozo.

Two young children had changed his aims
Dos pequeños niños cambiaron sus objetivos;
He gave them toffees and played their games
él les dio caramelos y jugó sus juegos,
He brought them presents with every coin he made
les compró regalos con cada moneda que ganó.

Then two gentlemen called on him
Luego, dos caballeros lo llamaron,
Asked him for his name
preguntándole su nombre.
Why was he friends with the children
"¿Por qué se hacía amigo de los niños?
Were they just a game?
¿eran ellos solo un juego?"

Leave them alone or we'll get sore
"Déjalos en paz o nos aseguraremos,
We've had blokes like you in the station before
hemos tenido tipos como tú en la estación antes".
The hand of authority said "no more"
La mano de la autoridad  dijo "no más",
To the little bombardier
al pequeño bombardero.

Packed his bags, his heart in pain
Empacó sus maletas, con su corazón apenado,
Wiped a tear and caught a train
se limpió una lágrima y tomó un tren
Not to be seen in the town again
para no ser visto en la ciudad otra vez,
The little bombardier
el pequeño bombardero.