GUNS N' ROSES - Dead horse [traducida al español]


Canción: Dead horse
Artista: Guns N' Roses
Álbum / EP / Single: Use Your Ilusion I
Año: 1991
Nº de track: 14
Letras: Slash, Lank, Rose, Stradlin
Referencias: -

__________________________________________________________

Dead horse
Caballo muerto


Sick of this life
Estoy harto de esta vida,
Not that you'd care
aunque no te importe.
I'm not the only one with
No soy el único con
Whom these feelings I share
quien comparto estos sentimientos.

Nobody understands,
Nadie comprende
Quite why we're here
del todo por qué estamos aquí.
We're searchin' for answers
Buscamos respuestas
That never appear
que nunca aparecen.

But maybe if I looked real hard I'd
Pero tal vez, si mirara muy bien,
I'd see your tryin' too
vería que tú también intentas
To understand this life,
comprender esta vida
That we're all goin' through
por la que todos atravesamos.
(Then when she said she was gonna like wreck my car...
(Entonces, cuando ella dijo que destrozaría mi auto...
I didn't know what to do)
no supe qué hacer).

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A veces siento como si galopara a un caballo muerto.
An I don't know why you'd be bringin' me down
Y no sé por por qué me entristecerías,
I'd like to think that our love's worth a tad more
me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más.
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar raro, pero pensarías que por ahora
I'd be smilin'
yo estaría sonriendo.
I guess some things never change
Supongo que hay cosas que nunca cambian,
Never change
nunca cambian.

I met an old cowboy
Conocí a un viejo vaquero,
I saw the look in his eyes
vi la expresión de sus ojos,
Somethin' tells me he's been here before
algo me dice que ha estado aquí antes,
'Cause experience makes you wise
Porque la experiencia te hace sabio.
I was only a small child
Yo era solo un pequeño niño
When the thought first came to me
cuando el pensamiento llegó por primera vez,
That I'm a son of a gun and the gun of a son
de que soy el hijo de una pistola, y la pistola de un hijo.
That brought back the devil in me
Aquello trajo de vuelta al diablo en mí.

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A veces siento como si galopara a un caballo muerto.
An I don't know why you'd be bringin' me down
Y no sé por por qué me entristecerías,
I'd like to think that our love's worth a tad more
me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más.
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar raro, pero pensarías que por ahora
I'd be smilin'
yo estaría sonriendo.
I guess some things never change
Supongo que hay cosas que nunca cambian,
Never change
nunca cambian.

I ain't quite what you'd call an old soul
No es lo que llamarías un alma buena,
Still wet behind the ears
aún húmeda detrás de las lágrimas.
I been around this track a couple o' times
Estuve por esta pista un par de veces,
But now the dust is startin' to clear
pero ahora el polvo empieza a despejarse.
Oh yeah!!!
Oh, sí...

Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A veces siento como si galopara a un caballo muerto.
An I don't know why you'd be bringin' me down
Y no sé por por qué me entristecerías,
I'd like to think that our love's worth a tad more
me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más.
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar raro, pero pensarías que por ahora
I'd be smilin'
yo estaría sonriendo.
Ooh yeah, I'd be smilin'
Oh, sí, estaría sonriendo.
No way I'd be smilin'
No hay forma en que esté sonriendo.
Ooh smilin'
Oh, sonriendo...


Publicar un comentario