jueves, 2 de febrero de 2017

OASIS - Fade away [traducida al español]


Canción: Fade away
Artista: Oasis
Álbum / EP / Single: The Masterplan
Año: 1998
Nº de track: 5
Letras: Noel Gallagher
Referencias: -

__________________________________________________________

Fade away
Yendo hacia la nada


When I was young
Cuando era joven
I thought I had my own key
pensaba que tenía mi propia llave,
I knew exactly what I wanted to be
sabía exactamente lo que quería ser.
Now I'm sure
Ahora estoy seguro,
You've boarded up every door
tú has tapado cada puerta.

Lived in a bubble
Vivía en una burbuja
Days were never ending
en días que no terminaban,
Was not concerned
no estaba preocupado
About what life was sending
sobre lo que la vida me estaba enviando.
Fantasy was real
La fantasía era real,
Now I know much
ahora sé mucho
About the way I feel
acerca de lo que siento.

I'll paint you the picture
Voy a pintarte la imagen,
Cause I don't think you live round here no more
porque no creo que vayas a vivir aquí nunca más.
I've never even seen
Nunca he visto siquiera
The key to the door
la llave de la puerta,
We only get what we will settle for
solo obtenemos lo que nos conforma.

While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
They fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
Fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
They fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen.

Now my life has turned
Ahora mi vida ha girado
Another corner
en otra esquina,
I think it's only best
creo que es mejor
That I should warn you
que tenga que advertirte.
Dream it while you can
Sueña mientras puedas,
Maybe someday I'll make you understand
tal vez algún día te lo haré entender.

I'll paint you the picture
Voy a pintarte la imagen,
Cause I don't think you live round here no more
porque no creo que vayas a vivir aquí nunca más.
I've never even seen
Nunca he visto siquiera
The key to the door
la llave de la puerta,
We only get what we will settle for
solo obtenemos lo que nos conforma.

While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen.
While we're living
Mientras vivimos,
The dreams we have as children
los sueños que tenemos de niños
Fade away
se desvanecen,
They fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
Fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
They fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
Fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
They fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen,
Fade away, away, away
se desvanecen, se desvanecen, se desvanecen.