COLDPLAY - A rush of blood to the head [traducida al español]


Canción:  A rush of blood to the head
Artista: Coldplay
Álbum / EP / Single: A Rush of Blood to the Head 
Año: 2002
Letras:  Will Champion, Chris Martin, Jon Buckland y Guy Berryman
Referencias: -

__________________________________________________________

A rush of blood to the head
Propulsión de sangre hacia la cabeza


He said I'm gonna buy this place and burn it down
Él dijo: "Voy a comprar este lugar y a incendiarlo.
I'm gonna put it six feet underground
Voy a ponerlo a dos metros bajo tierra".
He said I'm gonna buy this place and watch it fall
Dijo: "Voy a comprar este lugar y verlo caer,
Stand here beside me baby in the crumbling walls
parado aquí, con mi chica, en murallas que se derrumban.

Oh, I'm gonna buy this place and start a fire
Oh, voy a comprar este lugar y a encender un fuego,
Stand here until I fill all your heart's desires
parado aquí, hasta llenar todos los deseos de tu corazón.
Because I'm gonna buy this place and see it burn
Porque voy a comprar este lugar y verlo arder,
And do back the things it did to you in return
y rehacer todas las cosas te hizo en retribución. 

Said I'm gonna buy a gun and start a war
Dijo: "Voy a comprar un arma y a comenzar una guerra,
If you can tell me something worth fighting for
si no puedes decirme algo por lo que valga la pena luchar.
Oh, and I'm gonna buy this place that's what I said
Oh, y voy a comprar este lugar, eso es lo que dije.
Blame it upon a rush of blood to the head
Culpa a la propulsión de sangre hacia la cabeza.

Honey, all the movements you've started to make
Cariño, todos los movimientos que estás empezando a hacer,
See me crumble and fall on my face
mírame derrumbarme y caer sobre mi rostro.
And I know the mistakes that I made
Y sé sobre los errores que he cometido,
See it all disappear without a trace
míralos desaparecer por completo, sin dejar rastro.
And they call as they beckon you on
Y éstos te llaman, empujándote a seguir,
They said start as you mean to go on
te dicen "Comienza mientras quieras continuar,
Start as you mean to go on
comienza mientras quieras continuar".

He said I'm gonna buy this place and see it go
Dijo: "Voy a comprar este lugar y a verlo irse,
Stand here beside me baby, watch the orange glow
parado aquí, junto a mi chica, viendo el resplandor naranja.
Some will laugh and some just sit and cry
Algunos reirán y otros se sentarán a llorar,
But you just sit down there and you wonder why
pero tú solo te sentarás para preguntarte por qué.

Said I'm gonna buy a gun and start a war
Dijo: "Voy a comprar un arma y a comenzar una guerra,
If you can tell me something worth fighting for
si no puedes decirme algo por lo que valga la pena luchar.
Oh, and I'm gonna buy this place that's what I said
Oh, y voy a comprar este lugar, eso es lo que dije.
Blame it upon a rush of blood to the head
Culpa a la propulsión de sangre hacia la cabeza,
Oh, to the head, oh
oh, a la cabeza...

Honey, all the movements you've started to make
Cariño, todos los movimientos que estás empezando a hacer,
See me crumble and fall on my face
mírame derrumbarme y caer sobre mi rostro.
And I know the mistakes that I made
Y sé sobre los errores que he cometido,
See it all disappear without a trace
míralos desaparecer por completo, sin dejar rastro.
And they call as they beckon you on
Y éstos te llaman, empujándote a seguir,
They said start as you mean to go on
te dicen "Comienza mientras quieras continuar.
Start as you mean to go on
comienza mientras quieras continuar,
As you mean to go on
mientras quieras continuar".

So meet me by the bridge
Así que encuéntrame junto al puente,
Oh, meet me by the lane
oh, encuéntrame por el carril,
When am I going to see
¿cuando volveré a ver
That pretty face again
esa linda cara otra vez?

Meet me on the road
Encuéntrame en la carretera,
Meet me where I said
encuéntrame donde dije,
Blame it all upon
culpa de todo
A rush of blood to the head
a la propulsión de sangre hacia la cabeza.