sábado, 22 de abril de 2017

METALLICA - The shortest straw [traducida al español]


Canción: The shortest straw
Artista: Metallica
Álbum / EP / Single: ...And Justice For All
Año: 1988
Nº de track: 5
Letras: James Hetfield

Referencias:

La canción habla sobre las persecuciones a personas durante el macarthismo. "La pajilla más corta" (Shortest Straw) alude al juego en el que quien tiene la pajilla de menor longitud es el elegido para hacer alguna actividad para la que no hay voluntarios. En este contexto y con ironía, que el macarthismo nos seleccionó para investigarnos. En varios pasajes de la canción queda clara la referencia a estas persecuciones: "Suspicion is your name""Witchhunt modern day""Unending paper chase, unending""The accusations fly""Challenge liberty""Behind you, hands are tied/You're being ostracized/Your hell is multiplied/Upending/The fallout has begun".

__________________________________________________________

The shortest straw
La pajilla más corta


Suspicion is your name
Desconfianza es tu nombre,
Your honesty to blame
tu honradez es la culpable,
Put dignity to shame
avergüenza a la dignidad.
Dishonor
Deshonra.
Witchhunt, modern day
La moderna caza de brujas,
Determining decay
la decadencia definitiva,
The blatant disarray
el patente desorden.
Disfigure
Desfigurar.
The public eyes' disgrace
El escándalo público,
Defying commonplace
los tópicos desafiantes.
Unending paper chase
Carrera interminable,
Unending
interminable.
Deafening
Ensordecedor,
Painstaking
meticuloso
Reckoning
cálculo.
This vertigo it doth bring
Esto trae el vértigo.

Shortest straw
La pajilla más corta
Challenge liberty
desafía la libertad.
Downed by law
Aplastado por la ley,
Live in infamy
vive en la infamia.
Rub you raw
Te despelleja.
Witchhunt riding through
La caza de brujas en marcha,
Shortest straw
la pajilla más corta,
This shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.
(Shortest straw) Pulled for you
(La pajilla más corta) sacada para ti,
The shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.

The accusations fly
Las acusaciones vuelan,
Discrimination, why?
discriminación, ¿por qué?
Your inner self to die
Tu yo interior debe morir.
Intruding
Intromisión, 
Doubt sunk itself in you
la duda se ha instalado en ti,
Its teeth and talons through
atravesándote con sus colmillos y garras.
You're living Catch-22
Tu "Trampa 22" viviente,
Deluding
engaño,
A mass hysteria
una histeria masiva,
A megalomania
una megalomanía.
Reveal dementia
Revélate, demencia,
Reveal
revélate
Secretly
secretamente,
Silently
silenciosamente,
Certainly
ciertamente
In vertigo, you will be
entrarás en vértigo.

Shortest straw
La pajilla más corta
Challenge liberty
desafía la libertad.
Downed by law
Aplastado por la ley,
Live in infamy
vive en la infamia.
Rub you raw
Te despelleja.
Witchhunt riding through
La caza de brujas en marcha,
Shortest straw
la pajilla más corta,
This shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.
(Shortest straw) Pulled for you
(La pajilla más corta) sacada para ti,
The shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.

Behind you, hands are tied
Detrás de ti, las manos están atadas.
Your being, ostracized
Tu ser, condenado al ostracismo,
Your hell Is multiplied
tu infierno se multiplica.
Upending
Abatido,
The fallout has begun
las consecuencias han comenzado.
Oppressive damage done
El daño de la opresión está hecho;
Your many turned to none
tus "muchos" convertidos en "ninguno",
To nothing
en nada.
You're reaching your nadir
Estás alcanzando tu nadir,
Your will has disappeared
tu voluntad ha desaparecido,
The lie Is crystal clear
la mentira es muy evidente.
Defending
Defendiendo
Channels red
canales rojos.
One word said
Una palabra dicha
Blacklisted
a la lista negra
With vertigo make you dead
te hace morir con vértigo.

Shortest straw
La pajilla más corta
Challenge liberty
desafía la libertad.
Downed by law
Aplastado por la ley,
Live in infamy
vive en la infamia.
Rub you raw
Te despelleja.
Witchhunt riding through
La caza de brujas en marcha,
Shortest straw
la pajilla más corta,
This shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.
(Shortest straw) Pulled for you
(La pajilla más corta) sacada para ti,
The shortest straw has been pulled for you
la pajilla más corta fue sacada para ti.