SOUNDGARDEN - Mind riot [traducida al español]


Canción: Mind riot
Artista: Soundgarden
Álbum / EP / Single: Badmotorfinger
Año: 1991
Nº de track: 9
Letras:  Chris Cornell
Referencias: -

__________________________________________________________

Mind riot
Mente alborotada


I was slipping through the cracks of stolen jewel
Estaba resbalando a través de las grietas de la joya robada,
I was tightrope walking in two ton shoes
tiraba de la cuerda floja en dos zapatos de una tonelada,
And now somebody's talking of third world war
y ahora alguien está hablando de la Tercera Guerra Mundial.
(I've been caught in a mind riot)
(He sido atrapado en un disturbio mental).
And the police said, "This is normal control"
Y la policía dijo: "Este es el control normal"
(I've been caught in a mind riot)
he sido atrapado en un disturbio mental).

And the candle was burning yesterday
Y la vela estaba ardiendo ayer,
Like somebody's best friend died
como el mejor amigo de alguien que murió.
I've been caught in a mind riot
He sido atrapado en un disturbio mental
(Mind riot)
(disturbio mental).

I was crying from my eye teeth and bleeding from my soul
Estaba llorando desde mis dientes y sangrando desde mi alma,
And I sharpened my wits on a dead man's skull
y agudicé mi ingenio sobre el cráneo de un muerto.
I built an elevator from his bones
Construí un elevador con sus huesos
(I've been caught in a mind riot)
(he sido atrapado en un disturbio mental),
Had to climb to the top floor to stamp out the coals
tenía que escalar hasta el último piso para eliminar las brasas
(I've been caught in a mind riot)
(he sido atrapado en un disturbio mental).

And the candle was burning yesterday
Y la vela estaba ardiendo ayer,
Like somebody's best friend died
como el mejor amigo de alguien que murió.
I've been caught in a mind riot
He sido atrapado en un disturbio mental,
I'm tied within
estoy atado dentro.

And the candle was burning yesterday
Y la vela estaba ardiendo ayer,
Like somebody's best friend died
como el mejor amigo de alguien que murió.
I've been caught in a mind riot
He sido atrapado en un disturbio mental.

I'm tied within
Estoy atado dentro,
I'm luck's last match struck
tengo suerte en el último partido marcado
In the pouring down wind, pouring down wind
en el viento derramado, el viendo derramado.
Mind riot
Disturbio mental,
Mind riot
disturbio mental,
Mind riot
disturbio mental,
Mind riot
disturbio mental.


3 comentarios:

Anónimo dijo...

Tas seguro, che? No se si es la interpretación justa

David Amez dijo...

¿Cuál sería tu interpretación?

Raúl dijo...

I was tightrope walking in two ton shoes

"tighrope walking" es hacer funanbulismo

Hacía funambulismo en zapatos de dos toneladas.