THE SMITHS - Miserable lie [traducida al español]


Canción: Miserable lie
Artista: The Smiths
Álbum / EP / Single: The Smiths
Año: 1984
Nº de track: 3
Letras: Morrisey
Referencias: -

__________________________________________________________

Miserable lie
Mentira miserable


So, goodbye
Pues, adiós.
Please stay with your own kind
Por favor, quédate con los de tu clase
And I'll stay with mine
y yo me quedaré con los de la mía.

There's something against us
Hay algo en contra de nosotros,
It's not time
no es el momento,
It's not time
no es el momento.
So, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Así que adiós, adiós, adiós, adiós...

I know I need hardly say
Sé que es difícil decir
How much I love your casual way
cuánto amo tu forma casual de ser.
Oh, but please put your tongue away
Oh, pero por favor, aparta tu lengua,
A little higher and we're well away
un poco más fuerte y estaremos muy lejos.
The dark nights are drawing in
Las noches oscuras dibujan
And your humour is as black as them
y tu humor es tan negro como el de ellos.
I look at yours, you laugh at mine
Miro las tuyas, tú te ríes de las mías
And "love" is just a miserable lie
y el amor es solo una miserable mentira.
You have destroyed my flower-like life
Has destruido mi flor, al igual que mi vida,
Not once - twice
no una vez, sino dos.
You have corrupt my innocent mind
Has corrompido mi menta inocente
Not once - twice
no una vez, sino dos.
I know the wind-swept mystical air
Sé que el viento arrojó un aire místico,
It means : I'd like to see your underwear
eso significa: "Me gustaría ver tu ropa interior".
I recognise that mystical air
Reconozco ese aire místico,
It means : I'd like to seize your underwear
significa: "Me gustaría coger tu ropa interior".
What do we get for our trouble and pain ?
¿Qué obtenemos de los problemas y el dolor?
Just a rented room in Whalley Range
Solo una habitación rentada en Whalley Range.
What do we get for our trouble and pain ?
¿Qué obtenemos de los problemas y el dolor?
...Whalley Range !
...¡Whalley Range!
Into the depths of the criminal world
En las profundidades del mundo criminal
I followed her ...
la seguí...

I need advice, I need advice
Necesito consejo, necesito consejo,
I need advice, I need advice
necesito consejo, necesito consejo.
Nobody ever looks at me twice
Nunca nadie me mira dos veces,
Nobody ever looks at me twice
nunca nadie me mira dos veces.

I'm just a country-mile behind
Solo estoy a un kilómetro de país detrás.
The world
El mundo...

I'm just a country-mile behind
Solo estoy a un kilómetro de país detrás.
The whole world
El mundo entero.

I'm just a country-mile behind
Solo estoy a un kilómetro de país detrás.
The world
El mundo...

I'm just a country-mile behind
Solo estoy a un kilómetro de país detrás.
The whole world
El mundo entero.

Take me when you go
Dime cuándo te vas.

Take me when you go
Dime cuándo te vas.

I need advice, I need advice
Necesito consejo, necesito consejo...