CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL - Sweet hitch-hiker [traducida al español]


Canción: Sweet hitch-hiker
Artista: Creedence Clearwater Revival
Álbum / EP / Single: Mardi Gras
Año: 1972
Nº de track: 10
Letras: John Fogerty
Referencias: -

__________________________________________________________

Sweet hitch-hiker
Dulce autoestopista


Was Riding along side the highway
Iba conduciendo por la autopista,
Rolling up the country side
cruzando la llanura,
Thinking I'm the devil's heat wave
pensando: "Soy una ola de calor diabólica,
What you burn in your crazy mind?
qué se quema en tu mente alocada?".
Saw a slight distraction standing by the road
Cuando vi una ligera distracción junto a la carretera,
She was smiling there, yellow in her hair
ella estaba sonriendo; rubio era su cabello.
Do you want to, I was thinking
¿Querrías?, pensaba yo,
Would you care
¿te interesaría?

Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
We could make music at the Greasy King
podríamos tocar música en el Greasy King.
Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
Won't you ride on my fast machine?
¿quieres montarte en mi máquina veloz?

Cruising on thru the junction
Circulando por el cruce,
I'm flying 'bout the speed of sound
voy volando a la velocidad del sonido,
Noticing peculiar function
notando algo extraño:
I ain't no roller coaster show me down
No hay montaña rusa que pueda vivir conmigo.
I turned away to see her
Y entonces la vi:
Woa! she caught my eye
¡Guau!, atrajo mi atención,
But I was rolling down, moving too fast
pero yo iba circulando, moviéndome demasiado rápido.
Do you want to
¿Quieres?
She was thinking can it last
Ella pensaba: ¿Puede durar?

Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
We could make music at the Greasy King
podríamos tocar música en el Greasy King.
Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
Won't you ride on my fast machine?
¿quieres montarte en mi máquina veloz?

Was busted up along the highway
Me detuvieron por la autopista,
I'm the saddest riding fool alive
soy el tonto motorizado más triste del mundo.
Wondering if you're going in my way
Me pregunto si vas en mi dirección,
Won't you give a poor boy a ride?
¿querrás llevar a un pobre chico?
Here she comes a riding
Aquí llega ella conduciendo,
Lord, She's flying high
Dios mío, a qué velocidad.
But she was rolling down, moving too fast
Pero iba cuesta abajo, moviéndose demasiado rápido.
Do you want to
¿Quieres?
She was thinking can it last
Ella pensaba: ¿Puede durar?

Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
We could make music at the Greasy King
podríamos tocar música en el Greasy King.
Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
Won't you ride on my fast machine?
¿quieres montarte en mi máquina veloz?

Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
We could make music at the Greasy King
podríamos tocar música en el Greasy King.
Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
Won't you ride on my fast machine?
¿quieres montarte en mi máquina veloz?

Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
We could make music at the Greasy King
podríamos tocar música en el Greasy King.
Sweet Hitch-a-Hiker
Dulce autoestopista,
Won't you ride on my fast machine?
¿quieres montarte en mi máquina veloz?


Publicar un comentario