GREEN DAY - 86 [traducida al español]


Canción: 86
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: Insomniac
Año: 1995
Nº de track: 7
Letras: Billie Joe Armstrong

Referencias:

La canción trata sobre el rechazo que sufrió Green Day de parte de los miembros de 924 Gilman Street, quienes los tildaron de traidores por haber firmado con una disquera multinacional. A Billie Joe le dedicaron un graffiti que decía "Billie Joe debe morir", lo que sirvió de inspiración para esta letra.

__________________________________________________________

86
86


What brings you around?
¿Qué te trae por aquí?
Did you lose something the last time you were here?
¿Se te perdió algo la última vez que viniste?
You'll never find it now
Ya nunca lo encontrarás,
It's buried deep with your identity
ha quedado enterrado junto a tu identidad.

So stand aside and let the next one pass
Así que hazte a un lado y deja que el próximo pase,
Don't let the door kick you in the ass
no dejes que la puerta te golpee el trasero.

There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86,
Don't even try
ni siquiera lo intentes.

Exit out the back
La puerta de salida está atrás,
And never show your head around again
y nunca vuelvas a mostrar tu cara por aquí otra vez.
Purchase your ticket
Compra un boleto
And quickly take the last train out of town
y, de inmediato, toma el último tren fuera del pueblo.

So stand aside and let the next one pass
Así que hazte a un lado y deja que el próximo pase,
Don't let the door kick you in the ass
no dejes que la puerta te golpee el trasero.

There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86,
Don't even try
ni siquiera lo intentes.

There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86.
There's no return from 86
No hay marcha atrás hacia el '86,
Don't even try
ni siquiera lo intentes.


Publicar un comentario