GREEN DAY - East Jesus Nowhere [traducida al español]


Canción: East Jesus Nowhere
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: 21st Century Breakdown
Año: 2009
Nº de track: 8
Letras: Billie Joe Armstrong

Nota:

El nombre de la canción no presenta una traducción literal. Me parece que la palabra "East" juega con su parecido sonoro a la palabra "Is". La banda podría haberla nombrado así para hacer una referencia al Middle East (Medio Oriente). Sin embargo, para efectos más prácticos de interpretación, lo tomaré que si la canción se llamara "Is Jesus Nowhere?".

__________________________________________________________

East Jesus Nowhere
¿Jesús no está en ninguna parte?


And we will see how Godless a nation we have become
Y veremos en qué nación tan carente de Dios nos hemos convertido.

Raise your hands now to testify
Alza ahora tus manos para testificar,
Your confession will be crucified
tu confesión será crucificada.
You're a sacrificial suicide
Eres un suicidio sacrificable,
Like a dog that's been sodomized, well
como un perro que ha sido sodomizado.

(Stand up!)
(¡Levántense!)
All the white boys
Todos los niños blancos.
(Sit down!)
(¡Siéntense!)
And the black girls
y las niñas negras:
(Stand up!)
(¡Levántense!)
You're the soldiers
Ustedes son los soldados
(Sit down!)
(¡siéntense!)
Of the new world
del nuevo mundo.

Put your faith in a miracle
Pon tu fe en un milagro,
And it's non-denominational
y es no confesable.
Join the choir, we'll be singing
Únete al coro, estaremos cantando
In the church of wishful thinking
en la iglesia de las ilusiones.

A fire burns today
Un fuego arde hoy,
Of blasphemy and genocide
de blasfemia y genocidio.
The sirens of decay
Las alarmas de la decadencia
Will infiltrate the faith fanatics
se infiltrarán en la fe de los fanáticos.

Oh, bless me, Lord, for I have sinned
Oh, bendíceme, Señor, porque he pecado.
It's been a lifetime since I last confessed
Ha pasado una eternidad desde mi última confesión.
I threw my crutches in "the river of a shadow of doubt"
Tiré mis muletas al río de las sombras de las dudas,
And I'll be dressed up in my Sunday best
y estaré vestido con mi atuendo para el domingo.

Say a prayer for the family
Reza una oración por la familia,
Drop a coin for humanity
arroja una moneada por la humanidad.
Ain't this uniform so flattering?
¿No es muy halagador este uniforme?
I never asked you a goddamn thing!
¡Nunca te pregunté ni una maldita cosa!

A fire burns today
Un fuego arde hoy,
Of blasphemy and genocide
de blasfemia y genocidio.
The sirens of decay
Las alarmas de la decadencia
Will infiltrate the faith fanatics
se infiltrarán en la fe de los fanáticos.

Don't test me
No me pongas a prueba,
Second-guess me
descíframe.
Protest me
Protesta contra mí
You will disappear
y desparecerás.

 want to know who's allowed to breed
Quiero saber quién tiene el derecho de procrear
All the dogs who never learned to read
a todos los perros que nunca aprendieron a leer,
Missionary politicians
a los políticos misioneros
And the cops of the new religion
y a los policías de la nueva religión.

A fire burns today
Un fuego arde hoy,
Of blasphemy and genocide
de blasfemia y genocidio.
The sirens of decay
Las alarmas de la decadencia
Will infiltrate the inside
se infiltrará en el interior...
Yeah!
¡Sí!


Publicar un comentario