GREEN DAY - Misery [traducida al español]


Canción: Misery
Artista: Green Day
Álbum / EP / Single: Warning
Año: 2000
Nº de track: 6
Letras: Green Day
Referencias: -

__________________________________________________________

Misery
Miseria


Virginia was a "lot lizard" from F.L.A
Virginia fue una vagabunda afortunada de F.L.A.
She had a compound fracture in the "trunk"
Tuvo una fractura compuesta en el "tronco",
It started when she ran away
comenzó cuando ella huyó.
Thumbs out on the interstate
Pulgares arriba en la interestatal,
She hitched a ride to misery
ella hizo autoestop en un camino a la miseria.

"Mr. Whirly" had a catastrophic incident
"Mr. Whirly" tuvo un catastrófico incidente.
He fell into the city by the bay
Cayó en la ciudad por la bahía,
He liquidated his estate
liquidó su estado.
Now he sleeps upon the Haight
Ahora él duerme sobre la calle Haight
Panhandling misery
conduciendo a la miseria.

And he's gonna get high, high, high
Y va a elevarse, elevarse, elevarse
When he's low, low, low
cuando esté bajo, bajo, bajo...

The fire burns from better days
El fuego arde por los mejores días
And she screams "why, oh, why?"
y ella grita "¿Por qué?, oh, ¿por qué?" 
I said I don't know
Le digo que no lo sé.
The catastrophic hymns from yesterday
Los catastróficos himnos del ayer,
Of misery
de la miseria.

Well, Vinnie was a hustler out of Amsterdam
Bien, Vinnie fue un estafador en las afueras de Amsterdam.
He ran the drug cartel in "Tinseltown"
Él corría el cartel de droga en "Tinseltown",
They found him in a Cadillac
lo encontraron en un Cadillac
Bludgeoned with a baseball bat in the name
vestido con una bata de basquetbol en el nombre
Of misery
de la miseria.

Then Gina hit the road to New York City
Luego Gina se largó a la ciudad de New York,
Mysteriously the night Vinnie croaked
misteriosamente, la noche en que Vinnie crujió.
She stopped in Vegas to elope
Se detuvo en las Vegas para casarse
With Virginia and the dope
con Virginia y la droga
That kissed the bride eternally
que besó a la novia eternamente.

And they're gonna get high, high, high
Y van a elevarse, elevarse, elevarse
When they're low, low, low
cuando estén abajo, abajo, abajo.

The fire burns from better days
El fuego arde por los mejores días
And she screams "why, oh, why?"
y ella grita "¿Por qué?, oh, ¿por qué?" 
I said I don't know
Le digo que no lo sé.
The catastrophic hymns from yesterday
Los catastróficos himnos del ayer,
Of misery
de la miseria.

Well, hell hounds on your trail now once again, boy
Bueno, el infierno sigue tu rastro una vez más, muchacho,
It's groping on your leg until it sleeps
te está tocando la pierna hasta que se duerme.
The emptiness will fill your soul with sorrow
El vacío llenará tu alma con dolor,
Cause it's not what you make, it's what you leave
porque no es lo que creas; es lo que abandonas.

And we're gonna get high, high, high
Y vamos a elevarnos, elevarnos, elevarnos
When we're low, low, low
cuando estemos abajo, abajo, abajo.

The fire burns from better days
El fuego arde por los mejores días
And she screams "why, oh, why?"
y ella grita "¿Por qué?, oh, ¿por qué?" 
I said I don't know
Le digo que no lo sé.
The catastrophic hymns from yesterday
Los catastróficos himnos del ayer,
Of misery
de la miseria.


Publicar un comentario