BOB DYLAN - I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met) [traducida al español]


Canción: I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
Artista: Bob Dylan
Álbum / EP / Single: Another Side of Bob Dylan
Año: 1964
Letras: Bob Dylan

Referencias:

El biógrafo de Dylan Robert Shelton describe que trata sobre "la intoxicación de una noche de amor seguida de un zumbante dolor de cabeza por el abandono emocional de la pareja". Dylan, al presentar la canción en su actuación de 1964 el día de Halloween (publicada en The Bootleg Series Vol. 6: Bob Dylan Live 1964, Concert at Philharmonic Hall) dijo: "Esto trata sobre toda la gente que dice que no te conocen ni te han visto nunca..."



I Don't Believe You (She Acts Like We Never Have Met)
No Te Creo (Ella Actúa Como Si Nunca Nos Hubiéramos Conocido)


I can't understand,
No lo puedo entender,
She let go of my hand
ella rechazó mi mano
An' left me here facing the wall.
y me dejó aquí de cara a la pared.
I'd sure like t' know
Me gustaría saber
Why she did go,
por qué se fue,
But I can't get close t' her at all.
pero ni siquiera puedo acercarme a ella.
Though we kissed through
Aunque nos besamos
the wild blazing nighttime,
durante toda la ardiente noche,
She said she would never forget.
ella dijo que jamás la olvidaría,
But now mornin's clear,
pero ahora la mañana aclara.
It's like I ain't here,
Es como si yo no estuviera aquí,
She just acts like we never have met.
ella actúa como si nunca nos hubiéramos conocido.

It's all new t' me,
Todo esto es nuevo para mí,
Like some mystery,
como un misterio,
It could even be like a myth.
incluso podría ser como un mito.
Yet it's hard t' think on,
Sí, cuesta pensar
That she's the same one
que ella sea la misma
That last night I was with.
con la que estuve anoche.
From darkness, dreams're deserted,
En la oscuridad se liberaron los sueños,
Am I still dreamin' yet?
¿aún sigo soñando?
I wish she'd unlock
Ojalá ella soltara
Her voice once an' talk,
su voz de una vez y hablara
'Stead of acting like we never
en vez de actuar como si nunca nos hubiéramos
have met.
conocido.

If she ain't feelin' well,
Si no se siente bien,
Then why don't she tell
¿por qué no lo dice
'Stead of turnin' her back t' my face?
en vez de darme la espalda?
Without any doubt,
Sin duda alguna,
She seems too far out
parece demasiado alejada
For me t' return t' her chase.
de mí para volver a liarnos.
Though the night ran swirling an' whirling,
Aunque la noche pasó rápida como un torbellino,
I remember her whispering yet.
aún la recuerdo susurrando,
But evidently she don't
pero ahora algo ha cambiado,
An' evidently she won't,
pues ella ya no es la misma.
She just acts like we never have met.
Actúa como si nunca nos hubiéramos conocido.

If I didn't have t' guess,
Si no lo tuviera que suponer,
I'd gladly confess
confesaría alegremente
T' anything I might've tried.
cualquier cosa que haya intentado.
If I was with 'er too long
Si estuve con ella demasiado tiempo
Or have done something wrong,
o hice algo equivocado,
I wish she'd tell me what it is, 
me gustaría que me dijera qué es.
I'll run an' hide.
Correré a esconderme.
Through her skirt it swayed as a guitar played,
Aunque su falda se balanceaba cuando tocaba la guitarra,
Her mouth was watery and wet.
su boca estaba húmeda.
But now something has changed
Pero ahora algo ha cambiado,
For she ain't the same,
porque ella no es la misma.
She just acts like we never have met.
Actúa como si nunca nos hubiéramos conocido.

I'm leavin' today,
Me marcho hoy,
I'll be on my way
continuaré mi camino.
Of this I can't say very much.
Nada puedo añadir a esto,
But if you want me to,
pero si tú lo quieres,
I can be just like you
puedo hacerlo igual que tú
An' pretend that we never have touched.
y fingir que nunca nos hemos tocado.
An' if anybody asks me, "Is it easy to forget?"
Y si alguien me pregunta "¿Es fácil olvidar?",
I'll say, "It's easily done,
le diré "Es fácil hacerlo,
You just pick anyone,
solo escoge a alguien 
An' pretend that you never have met!".
y finge que nunca lo has conocido".


No hay comentarios: