BOB DYLAN - Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again [traducida al español]


Canción: Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again
Artista: Bob Dylan
Álbum / EP / Single: Blonde on Blonde
Año: 1966
Nº de track: 6
Letras: Bob Dylan
Referencias: -

__________________________________________________________

Stuck Inside of Mobile with the Memphis Blues Again
Atrapado Dentro de Mobile Con El Blues De Memphis, Otra Vez


Oh, the ragman draws circles
Oh, el trapero dibuja círculos
Up and down the block.
manzana arriba y abajo.
I'd ask him what the matter was
Le preguntaría qué es lo que pasa,
But I know that he don't talk.
pero sé que él no habla
And the ladies treat me kindly
y las damas me tratan amablemente,
And furnish me with tape,
y me equipan con cinta adesiva;
But deep inside my heart
pero en el fondo de mi corazón,
I know I can't escape.
sé que no puedo escapar.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Well, Shakespeare, he's in the alley
Shakespeare está en el callejón 
With his pointed shoes and his bells,
con sus zapatos puntiagudos y sus cascabeles,
Speaking to some French girl,
hablándole a una chica francesa
Who says she knows me well.
que dice que me conoce bien.
And I would send a message
Yo enviaría un mensaje
To find out if she's talked,
para averiguar si ella habló,
But the post office has been stolen
pero la oficina de correos ha sido robada
And the mailbox is locked.
y el buzón está bloqueado.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Mona tried to tell me
Mona intentó avisarme
To stay away from the train line.
que evitara las vías del tren,
She said that all the railroad men
me dijo que todos los ferroviarios
Just drink up your blood like wine.
te beben la sangre como si fuera vino.
An' I said, "Oh, I didn't know that,
Yo yo dije: "Oh, no sabía eso,
But then again, there's only one I've met
pero otra vez: solo he conocido a uno.
An' he just smoked my eyelids
Él me ahumó los párpados
An' punched my cigarette."
y taladró mi cigarrillo.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Grandpa died last week
El abuelo murió la semana pasada
And now he's buried in the rocks,
y ahora está enterrado bajo las rocas,
But everybody still talks about
pero todos hablan todavía
How badly they were shocked.
de la gran impresión que se llevaron.
But me, I expected it to happen,
Pero yo me esperaba que ocurriera,
I knew he'd lost control
supe que él perdió el control
When he built a fire
cuando encendió una hoguera
on Main Street
en la calle principal
And shot it full of holes.
y la acribilló a balazos.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Now the senator came down here
El senador pasó por aquí
Showing ev'ryone his gun,
mostrando a todos su pistola,
Handing out free tickets
distribuyendo entradas gratuitas
To the wedding of his son.
para la boda de su hijo.
An' me, I nearly got busted
Y yo caso termino reventado,
An' wouldn't it be my luck
y no sería cuestión de suerte
To get caught without a ticket
que me pillaran sin una entrada,
And be discovered beneath a truck.
y que me descubrieran bajo un camión.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Now the preacher looked so baffled
El predicador parecía muy desconcertado
When I asked him why he dressed
cuando le pregunté por qué se había vestido
With twenty pounds of headlines
con veinte libras de titulares
Stapled to his chest.
grapados en su pecho,
But he cursed me when I proved it to him,
pero él me maldijo cuando se lo probé.
Then I whispered,
Luego susurré:
"Not even you can hide.
"Ni siquiera tú puedes esconderte.
You see, you're just like me,
Lo ves, eres exactamente como yo,
I hope you're satisfied."
espero que estés satisfecho.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Now the rainman gave me two cures,
El hombre de la lluvia me dio dos remedios
Then he said, "Jump right in."
y luego dijo: "sírvete a tu gusto".
The one was Texas medicine,
Una era medicina de Texas;
The other was just railroad gin.
la otra, ginebra de ferrocarril.
An' like a fool I mixed them
Y como un tonto las mezclé,
An' it strangled up my mind,
y me estrangularon el cerebro,
An' now people just get uglier
y ahora la gente se pone más fea,
An' I have no sense of time.
y he perdido el sentido del tiempo.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

When Ruthie says come see her
Cuando Ruthie dice que vaya a verla
In her honky-tonk lagoon,
en su laguna de mala fama,
Where I can watch her waltz for free
donde puedo verla bailar gratis
'Neath her Panamanian moon.
bajo su luna panameña,
An' I say, "Aw come on now,
y digo "Oh, vamos ahora,
You must know about my debutante."
tienes que conocer a mi debutante".
An' she says, "Your debutante
Y ella dice: "Tu debutante
just knows what you need
sabe exactamente qué necesitas,
But I know what you want."
pero yo sé qué es lo que quieres".
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.

Now the bricks lay on Grand Street
Ahora, los ladrillos recurren a la Grand Street,
Where the neon madmen climb.
donde se encaraman los locos de neón.
They all fall there so perfectly,
Todos ellos caen allí perfectamente,
It all seems so well timed.
todo parece muy a tiempo.
An' here I sit so patiently
Y aquí me siento pacientemente,
Waiting to find out what price
esperando descubrir qué precio
You have to pay to get out of
debes pagar para evitar
Going through all these things twice.
pasar por esto una segunda vez.
Oh, Mama, can this really be the end,
Oh, mamá, este no puede ser el fin:
To be stuck inside of Mobile
estar atrapado en Mobile,
With the Memphis blues again.
con el blues de Memphis otra vez.


Publicar un comentario