BOB DYLAN - Visions of Johanna [traducida al español]


Canción: Visions of Johanna
Artista: Bob Dylan
Álbum / EP / Single: Blonde on Blonde
Año: 1966
Nº de track: 3
Letras: Bob Dylan
Referencias: -

__________________________________________________________

Visions of Johanna
Visiones de Johanna


Ain't it just like the night to play tricks
¿No hay como que la noche te juegue trucos
when you're tryin' to be so quiet?
cuando intentas estar tranquilo?
We sit here stranded,
Estamos aquí, desamparados, 
though we're all doin' our best to deny it
aunque hagamos todo lo posible por negarlo.
And Louise holds a handful of rain,
Y Louise retiene un puñado de lluvia,
temptin' you to defy it
induciéndote a desafiarla.
Lights flicker from the opposite loft
Luces parpadean desde la galería opuesta,
In this room the heat pipes just cough
las calefacciones tosen en esta habitación,
The country music station plays soft
la estación de música country suena suave,
But there's nothing, really nothing to turn off
pero no hay nada, realmente nada que quitar.
Just Louise and her lover so entwined
Solo Louise y su amante, tan entrelazados,
And these visions of Johanna
y estas visiones de Johanna
that conquer my mind.
que conquistan mi mente.

In the empty lot where the ladies play
En el vacío callejón, donde las damas juegan
blindman's bluff with the key chain
a la gallinita ciega con la cadena de la llave
And the all-night girls they whisper
y las chicas de noche completa susurran
of escapades out on the "D" train
sobre sus escapadas en el tren "D".
We can hear the night watchman
Podemos oír al vigilante
click his flashlight
encendiendo su linterna,
Ask himself if it's him or them that's
se pregunta si es él o son ellas las que están
really insane
realmente locas.
Louise, she's all right, she's just near
Louise está bien, está cerca,
She's delicate and seems like the mirror
es delicada y parece un espejo,
But she just makes it all too concise
pero hace todo demasiado conciso
and too clear
y claro.
That Johanna's not here
Johanna no está aquí,
The ghost of 'lectricity howls
el fantasma de la electricidad aúlla
in the bones of her face
en los huesos de su cara,
Where these visions of Johanna
donde las visiones de Johanna
have now taken my place.
han tomado ahora mi lugar.

Now, little boy lost, 
Ahora, el pequeño niño perdido
he takes himself so seriously
se toma muy enserio a sí mismo,
He brags of his misery, he likes to live dangerously
se jacta de su miseria, le gusta vivir peligrosamente,
And when bringing her name up
y cuando se menciona el nombre de ella,
He speaks of a farewell kiss to me
él habla de un beso de despedida para mí.
He's sure got a lotta gall
Está seguro de tener mucha cara
to be so useless and all
para ser tan inútil y todo,
Muttering small talk at the wall while
murmurando vulgaridades a la pared.
I'm in the hall
Estoy en el salón,
How can I explain?
¿cómo puedo explicarlo?
Oh, it's so hard to get on
Oh, es muy difícil de conseguir,
And these visions of Johanna,
y estas visiones de Johanna
they kept me up past the dawn
me mantuvieron desvelado pasado el amanecer.

Inside the museums, Infinity goes up on trial
Dentro del museo, el infinito sube a juicio.
Voices echo this is what salvation
Las voces repiten: "Así es como la salvación
must be like after a while
deberá ser dentro de un momento",
But Mona Lisa musta had
Pero Mona Lisa debería tener
the highway blues
los blues de la autopista.
You can tell by the way she smiles
Lo puedes decir por el modo en que sonríe,
See the primitive wallflower freeze
mira a la primitiva flor de la pared helándose,
When the jelly-faced women
cuando todas las mujeres de semblante de gelatina
all sneeze
estornudan.
Hear the one with the mustache say,
Escucha a ese con bigote decir:
"Jeeze I can't find my knees"
"Jesús, ¡no puedo encontrar mis rodillas.
Oh, jewels and binoculars hang
Oh, las joyas y los binoculares cuelgan
from the head of the mule
de la cabeza de la mula,
But these visions of Johanna,
pero estas visiones de Johanna
they make it all seem so cruel.
hacen que todo parezca muy cruel.

The peddler now speaks to the countess
El buhonero habla ahora a la condesa,
who's pretending to care for him
que está fingiendo prestarle atención
Sayin', "Name me someone that's
diciendo: "Nómbrame a alguien que
not a parasite 
no sea un parásito,
and I'll go out and say a prayer for him"
y yo iré y diré una oración por él",
But like Louise always says
pero como Louise siempre dice:
"Ya can't look at much, can ya man?"
"No hay mucho que ver, ¿eh, amigo?
As she, herself, prepares for him
Mientras ella se autodispone para él
And Madonna, she still has not showed
y Madonna todavía no se ha mostrado.
We see this empty cage now corrode
Vemos esta jaula vacía ahora corroída;
Where her cape of the stage once had flowed
donde el violinista camina ahora hacia la carretera,
The fiddler, he now steps to the road
escribe que todo vuelve a donde pertenece.
He writes ev'rything's been returned which was owed
Escribe que todo vuelve a donde pertenece,
On the back of the fish truck that loads
sobre la parte trasera del camión de pescado que carga,
While my conscience explodes
mientras mi conciencia estalla...
The harmonicas play the skeleton keys
Las armónicas tocan tonos esqueléticos.
and the rain
y la lluvia.
And these visions of Johanna
Y estas visiones de Johanna
are now all that remain.
son ahora todo lo que queda.


Publicar un comentario