ELTON JOHN - Healing Hands [traducida al español]


Canción: Healing Hands
Artista: Elton John
Álbum / EP / Single: Sleeping with the Past
Año: 1989
Letras: Elton John
Referencias: -

__________________________________________________________

Healing Hands
Manos sanadoras


I never dreamed I could cry so hard
Nunca imaginé que podría llorar tan fuerte
That ain't like a man
que no pareciera un hombre.
I could fly like a bird some days
Podía volar como un pájaro algunos días,
Had a place where I could land
tenía un lugar en el cual aterrizar.

I could have sworn we were all locked in
Podría haber jurado que todos estábamos encerrados,
Ain't that what you said
¿no es eso lo que dijiste?
I never knew it could hurt so bad
Nunca supe que podría doler tanto
When the power of love is dead
que el poder del amor haya muerto.

But giving into the nighttime
Pero cediendo a la noche
Ain't no cure for the pain
no hay cura para el dolor.
You got to wade into the water
Debes meterte dentro del agua,
You got to learn to live again
debes aprender a vivir otra vez...

And reach out for her healing hands
Y alcanzar sus manos sanadoras,
Reach out for her healing hands
alcanzar sus manos sanadoras.
There's a light, where the darkness ends
Hay una luz donde termina la oscuridad.
Touch me now and let me see again
Tócame ahora y hazme ver otra vez,
Rock me now in your gentle healing hands
rockéame en tus gentiles manos sanadoras.

I never knew love like poison
Nunca conocí al amor como un veneno
That burned like a fire
que ardiera como un fuego.
All I ever wanted was a reason
Todo lo que siempre quise fue un motivo
To drown in your eyes
para ahogarme en tus ojos.

I never knew sleep so restless
Nunca supe cómo dormir tan inquieto,
Empty arms so cold
los brazos vacíos son muy tan fríos...
That's not the way it's supposed to be
Así no es como se supone que debió ser,
It ain't the spell that I was sold
este no es el hechizo que me vendieron.

But giving into the nighttime
Pero cediendo a la noche
Ain't no cure for the pain
no hay cura para el dolor.
You got to wade into the water
Debes meterte dentro del agua,
You got to learn to live again
debes aprender a vivir otra vez...

And reach out for her healing hands
Y alcanzar sus manos sanadoras,
Reach out for her healing hands
alcanzar sus manos sanadoras.
There's a light, where the darkness ends
Hay una luz donde termina la oscuridad.
Touch me now and let me see again
Tócame ahora y hazme ver otra vez,
Rock me now in your gentle healing hands
rockéame en tus gentiles manos sanadoras.

But giving into the nighttime
Pero cediendo a la noche
Ain't no cure for the pain
no hay cura para el dolor.
You got to wade into the water
Debes meterte dentro del agua,
You got to learn to live again
debes aprender a vivir otra vez...

And reach out for her healing hands
Y alcanzar sus manos sanadoras,
Reach out for her healing hands
alcanzar sus manos sanadoras.
There's a light, where the darkness ends
Hay una luz donde termina la oscuridad.
Touch me now and let me see again
Tócame ahora y hazme ver otra vez,
Rock me now in your gentle healing hands
rockéame en tus gentiles manos sanadoras.

(And reach out for her healing hands)
(Y alcanzar sus manos sanadoras)
Reach out for her healing hands
alcanzar sus manos sanadoras.
There's a light, where the darkness ends
Hay una luz donde termina la oscuridad.
Touch me now and let me see again
Tócame ahora y hazme ver otra vez,
Rock me now in your gentle healing hands
rockéame en tus gentiles manos sanadoras.

Rock me now (come on, come on, come on)
Rockéame ahora (vamos, vamos, vamos)

And reach out for her healing hands
Y alcanzar sus manos sanadoras,
Reach out for her healing hands
alcanzar sus manos sanadoras.
There's a light, where the darkness ends
Hay una luz donde termina la oscuridad.
Touch me now and let me see again
Tócame ahora y hazme ver otra vez,
Rock me now in your gentle healing hands
rockéame en tus gentiles manos sanadoras.

Rock me now...
Rockéame ahora...


No hay comentarios: