LEONARD COHEN - Alexandra Leaving [traducida al español]


Canción: Alexandra Leaving
Artista: Leonard Cohen
Álbum / EP / Single: Ten New Songs
Año: 2001
Letras: Leonard Cohen

Referencias:

La letra de esta canción está inspirada en el poema "The God Forsakes Anthony" de Constantine P. Cavafy. Así lo señaló Leonard Cohen en un mensaje publicado en 2001.


__________________________________________________________

Alexandra Leaving
Alexandra marchándose


Suddenly the night has grown colder
De repente la noche se puso más fría.
The god of love preparing to depart
El dios del amor preparándose para partir;
Alexandra hoisted on his shoulder
Alexandra, alzada sobre su hombro.
They slip between the sentries of the heart
Se deslizan entre los centinelas del corazón.

Upheld by the simplicities of pleasure
Mantenidos por las simplicidades del placer,
They gain the light, they formlessly entwine;
obtienen la luz, se entrelazan sin forma;
And radiant beyond your widest measure
y radiantes más allá de tu medida más amplia,
They fall among the voices and the wine
caen entre las voces y el vino.

It’s not a trick, your senses all deceiving
No es un truco; tus sentidos son engañosos.
A fitful dream, the morning will exhaust –
Un sueño irregular, la mañana se agotará - 
Say goodbye to Alexandra leaving
di adiós a Alexandra, que se marcha;
Then say goodbye to Alexandra lost
luego di adiós a la Alexandra perdida.

Even though she sleeps upon your satin;
Aunque ella duerma sobre tu satén, 
Even though she wakes you with a kiss
aunque ella te despierte con un beso,
Do not say the moment was imagined;
no digas que el momento fue imaginado;
Do not stoop to strategies like this
no te rebajes a estrategias como esta.

As someone long prepared for this to happen
Como alguien muy preparado para que esto pase,
Go firmly to the window. Drink it in
ve firmemente hacia la ventana, bébelo en
Exquisite music. Alexandra laughing
exquisita música. Alexandra riéndose;
Your first commitments tangible again
tus primeros compromisos tangibles de nuevo.

And you who had the honor of her evening
Y tú, que tuviste el honor de su noche,
And by that honor had your own restored –
y por ese honor tuviste el tuyo restaurado -
Say goodbye to Alexandra leaving;
di adiós a Alexandra, que se marcha.
Alexandra leaving with her lord
Alexandra se marcha con su señor.

Even though she sleeps upon your satin;
Aunque ella duerma sobre tu satén, 
Even though she wakes you with a kiss
aunque ella te despierte con un beso,
Do not say the moment was imagined;
no digas que el momento fue imaginado;
Do not stoop to strategies like this
no te rebajes a estrategias como esta.

As someone long prepared for the occasion;
Como alguien muy preparado para la ocasión,
In full command of every plan you wrecked –
en pleno control de cada plan que destruiste,
Do not choose a coward’s explanation
no elijas la explicación de un cobarde
That hides behind the cause and the effect
que se esconde detrás de la causa y el efecto.

And you who were bewildered by a meaning;
Y ustedes, desconcertados por un significado
Whose code was broken, crucifix uncrossed –
cuyo código se rompió, crucifijo sin cruzar.
Say goodbye to Alexandra leaving
Di adiós a Alexandra, que se marcha;
Then say goodbye to Alexandra lost
luego di adiós a la Alexandra perdida.

Say goodbye to Alexandra leaving
Di adiós a Alexandra, que se marcha;
Then say goodbye to Alexandra lost
luego di adiós a la Alexandra perdida.


No hay comentarios: