QUEEN - We Are The Champions [traducida al español]


Canción: We Are The Champions
Artista: Queen
Álbum / EP / Single: News of the World
Año: 1977
Letras: Freddie Mercury

Referencias:

"Estaba pensando en el fútbol cuando la escribí", contó en su momento el mismo Freddie Mercury, pero luego se dio cuenta de que el himno estaba para más. Según se sabe, la compuso pensando no solo en el deporte sino en un equipo en particular: el Manchester United. De hecho, en algún momento lo confesó, pero después se desdijo para no limitar su poder identificatorio. El hecho de que haya sido escrita dos años antes de su lanzamiento explica mucho: en 1977 el Manchester no ganó ningún campeonato que justificara semejante himno. En 1975 en cambio sí lo hizo, pero con una salvedad: fue campeón del torneo de segunda división de Inglaterra.

Fue el himno de varias generaciones, pero ante todo (y tal vez a la luz de la película quede más claro), fue el himno de la propia vida de Freddie Mercury, que pagó su sentencia pero no cometió ningún crimen. "Quería hacer una canción participativa. Algo que los fans pudieran tomar como propio. Por supuesto, le di mayor sutileza que a una canción de cancha. Supongo que puede verse como mi propia versión de My Way. Ciertamente no fue fácil, como dice la canción: no es una cama de rosas". Así se refirió Freddie a su canción. Como el gran showman que era, dejó un halo de misterio en lo que dijo. Bien mirado, ratifica y elude cada una de las versiones que se dicen sobre el tema. Es una canción sobre el triunfo que recuerda, en cada verso, que no hay tal cosa como el triunfo. Como él mismo lo dijo: su propio My Way. (Fuente: Infobae)

__________________________________________________________

We Are The Champions
Somos los campeones


I've paid my dues
He pagado mis deudas
Time after time
una y otra vez,
I've done my sentence
cumplí mi sentencia
But committed no crime
pero sin cometer crimen alguno;
And bad mistakes
y malas decisiones,
I've made a few
he tomado unas pocas.
I've had my share of sand kicked in my face
Tuve mi parte de arena tirada en la cara,
But I've come through
pero he sobrevivido
(And I need to go on and on, and on, and on)
(y necesito avanzar, avanzar, avanzar, avanzar...).

We are the champions, my friends
Somos los campeones, amigo míos,
And we'll keep on fighting till the end
y seguiremos peleando hasta el final.
We are the champions
Somos los campeones,
We are the champions
somos los campeones.
No time for losers
No hay tiempo para perdedores
'Cause we are the champions
porque somos los campeones
Of the world
del mundo.

I've taken my bows
Recibí mis aplausos
And my curtain calls
y mi telón me llama.
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
Me trajiste fama, fortuna y todo lo que ello conlleva;
I thank you all
te lo agradezco todo.
But it's been no bed of roses
Pero no ha sido una cama de rosas
No pleasure cruise
ni un crucero de placer.
I consider it a challenge before the whole human race
Lo considero un reto ante toda la raza humana
And I ain't gonna lose
y no voy a perder
(And I need just go on and on, and on, and on)
(y solo necesito avanzar, avanzar, avanzar, avanzar).

We are the champions, my friends
Somos los campeones, amigo míos,
And we'll keep on fighting till the end
y seguiremos peleando hasta el final.
We are the champions
Somos los campeones,
We are the champions
somos los campeones.
No time for losers
No hay tiempo para perdedores
'Cause we are the champions
porque somos los campeones
Of the world
del mundo.

We are the champions, my friends
Somos los campeones, amigo míos,
And we'll keep on fighting till the end
y seguiremos peleando hasta el final.
We are the champions
Somos los campeones,
We are the champions
somos los campeones.
No time for losers
No hay tiempo para perdedores
'Cause we are the champions...
porque somos los campeones...


No hay comentarios: