QUEEN - Breakthru [traducida al español]


Canción: Breakthru
Artista: Queen
Álbum / EP / Single: The Miracle
Año: 1989
Letras: Roger Taylor, Freddie Mercury & Queen
Referencias: -


__________________________________________________________

Breakthru
Avance


(When love breaks up) Breaks up
(Cuando el amor se rompe) se rompe,
(When the dawn light wakes up) Wakes up
(cuando la luz del alba despierta) despierta,
A new life is born
una nueva vida nace.
Somehow I have to make this final breakthru
De alguna manera debo hacer este avance final,
Now!
¡ahora!

I wake up
Despierto, 
Feel just fine
me siento bien,
Your face
tu rostro
Fills my mind
llena mi mente.
I get religion quick
Consigo la religión instantánea
Because you're looking divine
porque te ves divina.
Honey, you're touching something
Cariño, estás tocando algo,
You're touching me
estás tocándome,
I'm under your thumb, under your spell
estoy bajo tu pulgar, bajo tu hechizo,
Can't you see?
¿no lo ves?

If I could only reach you
Si tan solo pidiera alcanzarte,
If I could make you smile
si pudiera hacerte sonreír,
If I could only reach you
si tan solo pudiera contactarte,
That would really be a breakthru
eso sería un verdadero avance,
Oh yeah
oh, sí.

(Breakthru) These barriers of pain
(Avanzar) por esas barreras de dolor,
(Breakthru) Yeah, into the sunshine from the rain
(avanzar) sí, al sol desde la lluvia.
Make my feelings known towards you
Que sepas lo que siento por ti,
Turn my heart inside and out for you now
voltear mi corazón por dentro por ti ahora...
Somehow I have to make this final (break)thru
De alguna manera debo hacer este último avance
(Now!)
(¡ahora!),
Oh yeah
¡Oh, sí!

Your smile
Tu sonrisa
Speaks books to me
me cuenta el mundo,
I break up
me deshago
With each and every one of your looks at me
con cada una de tus miradas.
Honey, you're starting something deep inside of me
Cariño, has despertado algo muy adentro de mí.
Honey, you're sparking something this fire in me
Cariño, has prendido algo, un fuego dentro de mí.
I'm outta control, I want to rush headlong into this ecstasy
Estoy fuera de control, quiero tirarme de cabeza en este éxtasis.

If I could only reach you
Si tan solo pudiera alcanzarte,
If I could make you smile
si pudiera hacerte sonreír,
If I could only reach you
si tan sólo pudiera alcanzarte,
That would really be a (breakthru!)
eso sería un verdadero (¡avance!).
If I could only reach you
Si tan solo pudiera alcanzarte,
If I could make you smile
si pudiera hacerte sonreír,
If I could only reach you
si tan sólo pudiera alcanzarte,
That would really be a breakthru
eso sería un verdadero avance.
Oh yeah
Oh, sí.

(Breakthru)
(Avance)
(Breakthru)
(Avance)
(Break-)
(Avan...)

If I could only reach you
Si tan solo pudiera alcanzarte,
If I could make you smile
si pudiera hacerte sonreír,
If I could only reach you
si tan sólo pudiera alcanzarte,
That would really be a (breakthru!)
eso sería un verdadero (¡avance!).
If I could only reach you
Si tan solo pudiera alcanzarte,
If I could make you smile
si pudiera hacerte sonreír,
If I could only reach you
si tan sólo pudiera alcanzarte,
That would really be a (breakthru)
eso sería un verdadero (avance).

(Breakthru)
(Avance)


No hay comentarios: