THE SMITHS - The Boy with the Thorn in His Side [significado y la mejor traducción al español]


Canción: The Boy with the Thorn in His Side
Artista: The Smiths
Álbum / EP / Single: The Queen Is Dead
Año: 1986
Letras: Morrissey & Johnny Marr

Referencias:

Este tema cuenta la historia de un muchacho incomprendido y su búsqueda del amor.

Margi Clarke le preguntó a Morrissey si esta canción estaba inspirada en Oscar Wilde, y Morrissey respondió: «No, eso no es verdad. La espina es la industria de la música y todas esas personas que nunca creyeron nada de lo que dije, trataron de deshacerse de mí y no tocaron nuestros discos. Así que creo que hemos llegado a una etapa en la que nos sentimos como "Si no me creen ahora, ¿alguna vez me creerán?" ¿Qué más puede hacer un pobre muchacho?»


__________________________________________________________

The Boy with the Thorn in His Side
El muchacho con la espina en su costado


The boy with the thorn in his side
El niño con la espina en su costado.
Behind the hatred there lies
Detrás del odio hay mentiras,
A murderous desire
un asesino deseo
For love
de tener amor.

How can they look into my eyes
¿Cómo pueden mirarme a los ojos
And still they don't believe me?
y aún así no creerme?
How can they hear me say those words
¿Cómo pueden escucharme decir esas palabras
Still they don't believe me?
y seguir sin creerme?
And if they don't believe me now
Y si no me creen ahora,
Will they ever believe me?
¿me creerán alguna vez?
And if they don't believe me now
Y si no me creen ahora,
Will they ever, they ever believe me?
¿me creerán?, ¿me creerán alguna vez?

The boy with the thorn in his side
El niño con la espina en su costado.
Behind the hatred there lies
Detrás del odio hay mentiras,
A murderous desire
un asesino deseo
For love
de tener amor.

How can they see the love in our eyes
¿Cómo pueden ver el amor en nuestros ojos
And still they don't believe us?
y aún así no creernos?
And after all this time
Y después de todo este tiempo
They don't want to believe us
no nos quieren creer.
And if they don't believe us now
Y si no nos creen ahora,
Will they ever believe us?
¿nos creerán alguna vez?
And when you want to live, how do you start?
Y cuando quieres vivir, ¿cómo empezar?
Where do you go? Who do you need to know?
¿Hacia dónde vas? ¿a quién necesitas conocer?


No hay comentarios: