SIMON & GARFUNKEL - The Sound of Silence [la mejor traducción al español]


Canción: The Sound of Silence
Artista: Simon & Garnfunkel
Álbum / EP / Single: Wednesday Morning, 3 A.M.
Año: 1964
Letras: Paul Simon
Referencias: -


The Sound of Silence
El sonido del silencio


Hello darkness, my old friend
Hola, oscuridad, mi vieja amiga,
I've come to talk with you again
vine a hablar contigo otra vez
Because a vision softly creeping
porque una visión, deslizándose suavemente,
Left its seeds while I was sleeping
dejó sus gérmenes mientras dormía.
And the vision that was planted in my brain
Y la visión sembrada en mi cerebro
Still remains
permanece aún
Within the sound of silence
dentro del sonido del silencio.

In restless dreams I walked alone
En sueños interminables me paseaba solo,
Narrow streets of cobblestone
por estrechas calles adoquinadas
'Neath the halo of a street lamp
bajo el halo de un farol de la calle.
I turned my collar to the cold and damp
Me levanté el cuello por el frío y la niebla
When my eyes were stabbed by
cuando mis ojos fueron heridos por
The flash of a neon light
el destello de una luz de neón
That split the night
que partió la noche
And touched the sound of silence
y tocó el sonido del silencio.

And in the naked light I saw
Y bajo la luz desnuda vi
Ten thousand people, maybe more
a diez mil personas, tal vez más.
People talking without speaking
Personas hablando sin hablar,
People hearing without listening
personas oyendo sin escuchar,
People writing songs that voices never share
personas escribiendo canciones que las voces nunca comparten,
And no one dared
y nadie se atrevió
Disturb the sound of silence
a perturbar el sonido del silencio.

"Fools", said I, "You do not know
"Tontos", dije, "¿Acaso no saben
Silence like a cancer grows
que el silencio crece como un cáncer?
Hear my words that I might teach you
"Escuchen mis palabras que podrían enseñarles,
Take my arms that I might reach you"
tomen mis brazos que podría extenderles".
But my words, like silent raindrops, fell
Pero mis palabras cayeron como silenciosas gotas de lluvia
And echoed in the wells of silence
y resonaron en los pozos del silencio.

And the people bowed and prayed
Y la gente se arrodilló y rezó
To the neon god they made
convirtiendo al neón en su dios,
And the sign flashed out its warning
y el letrero emitió su mensaje 
In the words that it was forming
con las palabras que estaba formando.
And the sign said:
Y el letrero dijo:
"The words of the prophets are
"Las palabras de los profetas están
Written on the subway walls
escritas en las paredes de los metros
And tenement halls
y en los pasillos del condominio,
And whispered in the sound of silence."
y susurradas en el sonido del silencio".


No hay comentarios: