Referencias y curiosidades de "Keep The Car Running" de Arcade Fire
En general, esta canción trata sobre no darse por vencido y mantener, metafóricamente, nuestro auto en marcha. El propio Butler ha destacado las referencias orwellianas que contiene. La canción pinta un cuadro en una tierra distópica donde reinan el comercialismo y la opresión, y el protagonista busca escapar de ello.
"Es difícil no ser cínico sobre ciertas cosas. Acabo de terminar de leer este libro de George Orwell, Por qué escribo, y habla sobre Inglaterra durante la Segunda Guerra Mundial, la cultura política. Hay algunas críticas que tenía hacia la izquierda que me golpearon bastante fuerte. No es que realmente me considere de izquierda o de derecha o lo que sea, pero estaba criticando a las personas que menosprecian la valentía. Realmente tenía mucho sentido para mí. Existe este enfoque negativo del mundo, y definitivamente me encuentro cayendo en eso a veces. Solo decía que el patriotismo y la inteligencia deben coexistir, o de lo contrario el mundo realmente se va a la mierda. Pensé que era una idea poderosa. El patriotismo real tiene que ver con amar un lugar lo suficiente como para tratar de mejorarlo". -Win Butler en A.V. Club
Keep The Car Running - Arcade Fire: interpretación de algunas líneas según Genius
"Every night my dream’s the same / Same old city with a different name / Men are coming to take me away / I don’t know why but I know I can’t stay": El narrador vive con miedo a la muerte, pero no solo a la muerte por recibir un disparo o ser atropellado por un automóvil. Es más como un miedo a ser arrastrado repentinamente a la nada y desaparecer como si nunca hubiera existido. Es escéptico sobre una vida después de la muerte (“el mismo lugar al que van los animales cuando mueren”), es decir, ni al cielo ni al infierno.
"There’s a weight that’s pressing down / Late at night you can hear the sound / Even the noise you make when you sleep / Can’t swim across a river so deep": El coro proporciona la clave para el verso de apertura. Es distópico, en el sentido tradicional. El personaje de la canción es algo así como Winston Smith. Puede pensar que los hombres que vienen a llevárselo pueden ser médicos, tal vez sea un enfermo mental. Pero en realidad son algo más parecido a la policía del pensamiento y comienzan a interrogar (o torturar) al protagonista.
Esto es, por supuesto, muy impresionista. El “peso que oprime” es la opresión del Estado. El hecho de que no pueda "nadar a través de un río tan profundo" significa que el personaje (como el muy solo y aislado Winston Smith) no puede luchar por sí mismo contra el poder abrumador del estado. Lo cual aparentemente es tan poderoso que pueden, al igual que la policía del pensamiento en 1984, escuchar "el ruido que haces cuando duermes". Es un verso poderoso y evocador.
"There’s this fear I keep so deep / Knew its name since before I could speak, yeah, oh": El miedo del narrador es probablemente incluso menos específico que el miedo a morir o a ser borrado. Es fundamentalmente inestable y desconfiado.
Win Butlir diría sobre sobre la naturaleza de Neon Bible: “Hay dos tipos de miedo. La Biblia habla mucho sobre el temor de Dios, el temor ante algo asombroso. Ese tipo de miedo es el tipo de miedo que hace que alguien quiera cambiar. Pero el miedo a otras personas te hace querer permanecer igual, para proteger lo que tienes. Es un miedo estancado; y es paralizante”.
"If some night I don’t come home / Please don’t think I’ve left you alone / The same place animals go when they die / You can’t climb across a mountain so high / The same city where I go when I sleep / You can’t swim across a river so deep": Recuerda que esto es un sueño, o más exactamente una pesadilla. Se presume que este versículo implica que sus pensamientos eventualmente harán que lo maten. Es una especie de aceptación fatalista de que eventualmente morirá, pero sabiendo que es parte de un plan mucho más grande que incluye la destrucción final del estado totalitario.
Parece apropiado que Bruce Springsteen hiciera una versión de esta canción, ya que su "Dancing in the Dark" comparte muchos de los mismos temas, un hombre que voluntariamente da su vida (o al menos su libertad... seguridad) al servicio de un movimiento revolucionario.
Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De
Keep The Car Running - Arcade Fire | Traducción al español
Mantén el auto en marcha
No hay comentarios:
Publicar un comentario