LED ZEPPELIN - D'Yer Mak'er [traducida al español]


Canción: D'Yer Mak'er
Artista: Led Zeppelin
Álbum / EP / Single: Led Zeppelin IV
Año: 1973
Nº de track: 6
Letras: Page, Plant
Referencias: -
Nota: Le puse "Jamaica" al nombre de la canción en español, porque ese es el significado del juego de palabras que la banda puso como título. Tomando en cuenta que esta canción es un reagge, es más que obvio por qué se llama así.

__________________________________________________________

D'Yer Mak'er
Jamaica


You don't have to go
No tienes que irte.
You don't have to go
No tienes que irte.
You don't have to go
No tienes que irte.

All those tears I cry
Todas esas lágrimas que lloré.
All those tears I cry
Todas esas lágrimas que lloré.
Baby please don't go
Nena, por favor no te vayas.

When I read the letter you wrote me
Cuando leí la carta que escribiste,
It made me mad, mad, mad
me volví loco, loco, loco.
When I read the words that it told me
Cuando leí las palabras que me dijiste,
It made me sad, sad, sad
me puse triste, triste, triste.

But I still love you so, I can't let you go
Pero sigo amándote tanto, no puedo dejarte ir.
I love you, oh baby I love you
Te amo, oh, nena, te amo.

Every breath I take
Cada respiro que doy,
Oh, every move I make
oh, cada movimiento que hago...
Oh, baby please don't go
Oh, nena, por favor no te vayas.

You hurt me to my soul
Has lastimado mi alma.
You hurt me to my soul
Has lastimado mi alma.
Darling please don't go.
Querida, por favor no te vayas.

When I read the letter you send me
Cuando leí la carta que escribiste,
It made me mad, mad, mad
me volví loco, loco, loco.
When I read the words that it told me
Cuando leí las palabras que me dijiste,
It made me sad, sad, sad
me puse triste, triste, triste.

But I still love you so
Pero sigo amándote tanto.
I can't let you go, I love you
No puedo dejarte ir, te amo.

You don't have to go
No tienes que irte.
You don't have to go
No tienes que irte.
You don't have to go
No tienes que irte.

Oh baby, baby
Oh, nena, nena.
Please, please, please
Por favor, por favor, por favor...
Oh, I love you baby
Oh, te amo nena.
Oh baby I still love you so
Oh, nena, aún te amo..
Oh baby I still love you so
Oh, nena, aún te amo.


1 comentario:

the home de ado de la black tail! dijo...

Hola! Escucho Zeppelin desde mis 13 aaños en los 90's, está canción ha sido mi favorita entre muchas otras de la banda, pero jamás me detuve a buscar el sentido del nombre...muy buena información! Un abrazo y me gustaría saber si usas alguna red social para seguir el blog de forma más práctica.
Saludos.