ELTON JOHN - I'm Still Standing [traducida al español]


Canción: I'm Still Standing
Artista: Elton John
Álbum / EP / Single: Ice on Fire
Año: 1985
Letras: Elton John
Referencias: -

__________________________________________________________

I'm Still Standing
Sigo de pie


You could never know what it's like
Nunca podrías saber cómo se siente
Your blood like winter freezes just like ice
que tu sangre se congele como el hielo del invierno
And there's a cold lonely light that shines from you
y haya una fría y solitaria luz que brilla desde ti.
You'll wind up like the wreck you hide behind that mask you use
Terminarás como la ruina que escondes bajo esa máscara que usas.

And did you think this fool could never win?
¿Y creíste que este tonto nunca podría ganar?
Well look at me, I'm a-coming back again
Bueno, mírame, estoy de regreso.
I got a taste of love in a simple way
Tengo un sabor a amor en una forma simple;
And if you need to know while I'm still standing you just fade away
y si necesitas conocerlo mientras sigo de pie, solo desaparece de aquí.

And don't you know I'm still standing better than I ever did?
¿Y no sabes que sigo de pie, mejor de lo que nunca estuve?
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
Me veo como un verdadero sobreviviente, me siento como un chiquillo,
And I'm still standing after all this time
y sigo de pie después de todo este tiempo,
Picking up the pieces of my life without you on my mind
recogiendo los pedazos de mi vida sin ti en mis pensamientos.

I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).
I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).

Once I never could hope to win
Alguna vez pensé que nunca ganaría,
You starting down the road leaving me again
contigo empezando por el camino y dejándome otra vez.
The threats you made were meant to cut me down
Las amenazas que lanzaste iban destinadas a derribarme,
And if our love was just a circus you'd be a clown by now
y si nuestro amor fuera un circo, tú serías el payaso ahora.

And don't you know I'm still standing better than I ever did?
¿Y no sabes que sigo de pie, mejor de lo que nunca estuve?
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
Me veo como un verdadero sobreviviente, me siento como un chiquillo,
And I'm still standing after all this time
y sigo de pie después de todo este tiempo,
Picking up the pieces of my life without you on my mind
recogiendo los pedazos de mi vida sin ti en mis pensamientos.

I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).
I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).

And don't you know I'm still standing better than I ever did?
¿Y no sabes que sigo de pie, mejor de lo que nunca estuve?
Looking like a true survivor, feeling like a little kid
Me veo como un verdadero sobreviviente, me siento como un chiquillo,
And I'm still standing after all this time
y sigo de pie después de todo este tiempo,
Picking up the pieces of my life without you on my mind
recogiendo los pedazos de mi vida sin ti en mis pensamientos.

I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).
I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).
I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).
I'm still standing (yeah, yeah, yeah)
Sigo de pie (sí, sí, sí).


No hay comentarios: