MY CHEMICAL ROMANCE - Honey, This Mirror Isn’t Big Enough for the Two of Us [traducida al español]


Canción: Honey, This Mirror Isn’t Big Enough for the Two of Us
Artista: My Chemical Romance
Álbum / EP / Single: I Brought You My Bullets, You Brought Me Your Love
Año: 2002
Letras: Gerard Way

Referencias:

La canción habla sobre el uso de drogas, basándose en los problemas que Gerard Way tuvo con el alcohol. En un concierto del año 2007 diría "Esta canción es sobre chupar un pito por cocaína".


__________________________________________________________

Honey, This Mirror Isn’t Big Enough for the Two of Us
Cariño, este espejo no es lo suficientemente grande para nosotros dos


The amount of pills I'm taking
La cantidad de pastillas que me tomo
Counteracts the booze I'm drinking
contrarresta el alcohol que estoy bebiendo,
And this vanity I'm breaking
y esta vanidad que rompo
Lets me live my life like this
me permite vivir mi vida así.

And well, I find it hard to stay
Y bueno, me resulta difícil quedarme
With the words you say
con las palabras que dices.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.

Well, I'll choose the life I've taken
Bueno, elegiré la vida que he tomado.
Never mind the friends I'm making
No importan los amigos que estoy haciendo,
And the beauty that I'm faking
y la belleza que finjo
Lets me live my life like this
me permite vivir mi vida así.

And well, I find it hard to stay
Y bueno, me resulta difícil quedarme
With the words you say
con las palabras que dices.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.

And you can cry all you want to
Y puedes llorar todo lo que quieras,
I don't care how much you'll invest yourself in me
no me importa cuánto invertirás en mí.
We're not working out
No estamos funcionando.
We're not working out
No estamos funcionando.

And you can't touch my brother
Y no puedes tocar a mi hermano,
And you can't keep my friends
y no puedes quedarte con mis amigos,
And we're not working out, we're not working out
y no estamos funcionando, no estamos funcionando.
This time, I mean it, never mind the times I've seen it
Esta vez, lo digo en serio, ni importa las veces que lo he visto.

Well, I hope I'm not mistaken
Bueno, espero no estar equivocado
By the news I heard from waking
por las noticias que oí al despertarme.
And it's hard to say I'm shaken
Y es difícil decir que estoy perturbado
By the choices that I make
por las decisiones que tomo.

And well, I find it hard to stay
Y bueno, me resulta difícil quedarme
With the words you say
con las palabras que dices.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.

Well, I'll choose this life I've taken
Bueno, elegiré esta vida que he tomado.
Never mind the friends I'm making
No importan los amigos que estoy haciendo.
And I get a little shaken
Y me quedo un poco perturbado
'Cause I live my life like this
porque vivo mi vida así.

And well, I find it hard to stay
Y bueno, me resulta difícil quedarme
With the words you say
con las palabras que dices.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.
Oh baby, let me in
Oh, cariño, déjame entrar.

And you can cry all you want to
Y puedes llorar todo lo que quieras,
I don't care how much you'll invest yourself in me
no me importa cuánto invertirás en mí.
We're not working out
No estamos funcionando.
We're not working out
No estamos funcionando.

And you can't keep my brother
Y no puedes quedarte con mi hermano,
And you won't fuck my friends
y no puedes joder a mis amigos,
And we're not working out, we're not working out
y no estamos funcionando, no estamos funcionando.
This time, I mean it, never mind the times I've seen it
Esta vez, lo digo en serio, ni importa las veces que lo he visto.

Never again, never, well, never again
Nunca otra vez, nunca, bueno, nunca otra vez
(You can cry all you want to
(Puedes llorar todo lo que quieras.
I don't care how much you invest yourself in me)
No me importa cuánto inviertas en mí).

Never, never, never again, no, never, never
Nunca, nunca, nunca otra vez, no, nunca, nunca
(You can cry all you want to
(Puedes llorar todo lo que quieras.
I don't care how much you invest yourself in me)
No me importa cuánto inviertas en mí).

Oh, oh baby, oh baby, oh baby, let me in
Oh, oh, nena, oh, nena, oh, nena, déjame entrar.
Oh baby, let me in, oh baby, let me in, oh baby, let me in
Oh, nena, déjame entrar, oh, nena, déjame entrar, oh, nena, déjame entrar.
Oh baby, let me in!
Oh, nena, ¡déjame entrar!


No hay comentarios: