OASIS - Stop Crying Your Heart Out [significado, historia y la mejor traducida al español]

            


Canción: Stop Crying Your Heart Out

Artista: Oasis

Álbum / EP / Single: Heathen Chemistry

Año: 2002

Letras: Liam Gallagher


Referencias y curiosidades de "Stop Crying Your Heart Out" de Oasis

“Stop Crying Your Heart Out” fue lanzado como el segundo sencillo de Heathen Chemistry. En 2010 fue incluido en la colección de singles Time Flies… 1994-2009.


Se presenta como la canción final en la película de 2004 The Butterfly Effect (El efecto mariposa en español).


Noel Gallagher diría sobre la canción: 


"Bueno, el día que empezamos a grabar el álbum aquí, estábamos todos arriba y Stan estaba ahí abajo configurando un sonido de batería o algo, y estábamos viendo algo en la tele, no recuerdo qué era, y acababa de escribir la melodía unas 2 o 3 noches antes y, es como cuando entras en el estudio, siempre nos gusta... Todos estaban como diciendo "¿Deberíamos empezar con la primera (canción?" y yo dije 'Sí, escuchemos esta'". 


"Pero no tenía palabras y simplemente me senté y la tarareé y hubo un silencio después de que terminé. Todos dijeron '¿Acabas de escribir eso?'. Dije que lo escribí anoche. Así que hicimos una demostración rápida, inventamos parte de la letra en el acto y luego, ya sabes, es una conversación entre un padre y un niño o debería decir entre un niño y un padre, es lo que es". 


"No quería que fuera el segundo single porque creo que siempre caemos en la trampa de 'Bueno, saquemos una gran balada', ya sabes, cambiar algunas unidades. Quería que "Force Of Nature" fuera el segundo single, pero el manager me sentó y conversamos. Él dijo, 'Mira, ¿sabes por qué te estás meando? Primero saca tus malditas mejores canciones'. Así que dije 'Bueno, siempre y cuando "Force of Nature" fuera otro single'. Esa fue una de las canciones más interesantes". 


"Tan pronto como la gente la escuchó, simplemente se miraron y se dieron cuenta. Creo que, de todos modos, espero que así sea. Con suerte, eso llevará el álbum a la recepción de millones de personas en lugar de, ya sabes... El último álbum se vendió puramente a nivel de base de fans. Quiero decir que no hubo muchos de los que ustedes llaman singles de gran éxito como "Go Let It Out", que lo tuvo en todo el mundo, pero eso fue todo". 


"Con suerte, esto hará lo mismo que Wonderwall hizo con el último que conoces. La gente solo escuchará esa canción y luego irá y se lo contará a sus amigos, una pista cruzada, como le dicen".


Oasis - Stop Crying Your Heart Out | Traducción al español


Stop Crying Your Heart Out
Que tu corazón deje de llorar


Hold up
Sostente,
Hold on
resiste,
Don't be scared
no tengas miedo.
You'll never change what's been and gone
Nunca cambiarás lo que ha sido y lo que fue.
May your smile (may your smile)
Que tu sonrisa (tu sonrisa)
Shine on (shine on)
brille (brille).
Don't be scared (don't be scared)
No tengas miedo (no tengas miedo),
Your destiny may keep you warm
tu destino te mantendrá tibio.

'Cause all of the stars
Porque todas las estrellas
Are fading away
están desapareciendo.
Just try not to worry
Solo intenta no preocuparte;
You'll see them someday
las verás algún día.
Take what you need
Toma lo que necesites
And be on your way
y sigue tu camino,
And stop crying your heart out
y que tu corazón deje de llorar.

Get up (get up)
Levántate (levántate),
Come on (come on)
vamos (vamos).
Why're you scared? (I'm not scared)
¿Por qué tienes miedo? (Yo no tengo miedo).
You'll never change
Nunca cambiarás
What's been and gone
lo que ha sido y lo que fue.

'Cause all of the stars
Porque todas las estrellas
Are fading away
están desapareciendo.
Just try not to worry
Solo intenta no preocuparte;
You'll see them someday
las verás algún día.
Take what you need
Toma lo que necesites
And be on your way
y sigue tu camino,
And stop crying your heart out
y que tu corazón deje de llorar.

'Cause all of the stars
Porque todas las estrellas
Are fading away
están desapareciendo.
Just try not to worry
Solo intenta no preocuparte;
You'll see them someday
las verás algún día.
Just take what you need
Solo toma lo que necesites
And be on your way
y sigue tu camino,
And stop crying your heart out
y que tu corazón deje de llorar.

We're all of us stars
Todos somos estrellas,
We're fading away
nos desvanecemos.
Just try not to worry
Solo intenta no preocuparte;
You'll see us someday
nos verás algún día.
Just take what you need
Solo toma lo que necesites
And be on your way
y sigue tu camino,
And stop crying your heart out
y que tu corazón deje de llorar,
Stop crying your heart out
que tu cerrazón deje de llorar,
Stop crying your heart out
que tu cerrazón deje de llorar,
Stop crying your heart out
que tu cerrazón deje de llorar,
Stop crying your heart out
que tu cerrazón deje de llorar.




No hay comentarios: