Canción: Loving The Alien
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: Tonight
Año: 1984
Letras: David Bowie
Referencias y curiosidades de "Loving The Alien" de David Bowie
La canción examina la intensa aversión de Bowie por la religión organizada. Él admitiría más tarde que sintió que la producción era una especie de distracción de sus letras, y prefería la versión acústica más sencilla.
"'Alien' [la canción "Loving The Alien"] surgió debido a mi sensación de que mucho de la historia está mal, ya que se está redescubriendo todo el tiempo, y nos basamos mucho en el conocimiento equivocado que hemos obtenido", declaró Bowie a la revista Rolling Stone en 1984.
Loving The Alien: interpretación de algunas líneas según Genius
"The Templars and the Saracens": Los templarios hacen referencia la Orden de los Pobres Caballeros de Cristo del Templo de Salomón, una de las órdenes monásticas militares católicas más poderosas de la Edad Media. Por su parte, el término "sarraceno" ["saracens"] es el nombre con el que la cristiandad medieval denominaba genéricamente a los árabes o a los musulmanes. Las palabras «islam» y «musulmán» no se introdujeron en las lenguas europeas hasta el siglo XVII, utilizándose antes expresiones como «ley de Mahoma», mahometanos, ismaelitas, agarenos, moros, etc.
"They're travelling the holy land": La "Tierra Santa" es un área ubicada entre el río Jordán y el mar Mediterráneo. La ciudad de Jerusalén, ubicada en la región, es conocida por ser la región histórica del ministerio de Jesús.
Los templarios y los sarracenos van a Tierra Santa porque estaba (y es) considerada como destino de peregrinaje.
Bowie también alude a conflictos históricos entre cristianos y musulmanes sobre Tierra Santa, particularmente Jerusalén, debido a que la región es central para ambas religiones.
"They bear the cross of Coeur de Leon": Ricardo Corazón de León fue un rey inglés. Formó parte de la Tercera Cruzada, una de las cruzadas más importantes de la Edad Media en la que los europeos intentaron reconquistar Tierra Santa.
"And your prayers, they break the sky in two": En Rosh Hashaná, la fiesta judía, el sonido de un Shofar (un antiguo cuerno musical) tiene la intención de abrir el cielo y permitir que la oración llegue a Dios.
"Thinking of a different time / Palestine a modern problem / Bounty and your wealth in land / Terror in a best laid plan": Bowie se remonta al primer verso y sus alusiones a las Cruzadas. Aquí, compara los conflictos medievales entre templarios y sarracenos con las disputas territoriales modernas entre palestinos e israelíes.
"Hanging by the cross and nail": "¿Estás colgado de la cruz o te estás golpeando los clavos?" es una frase que significa algo como "¿Eres el agresor o la víctima?".
Traducción al español
Loving the Alien
Amando al alienígena
No hay comentarios:
Publicar un comentario