OASIS - Lord Don’t Slow Me Down [significado, historia y la mejor traducida al español]

              


Canción: Lord Don't Slow Me Down

Artista: Oasis

Álbum / EP / Single: Lord Don't Slow Me Down [Single]

Año: 2007

Letras: Liam Gallagher


Referencias y curiosidades de "Lord Don’t Slow Me Down" de Oasis


"Lord Don’t Slow Me Down" fue lanzada como la primera canción "solo para descargar" de la banda, con el fin de promocionar un documental de Oasis que tuvo ese mismo nombre. La canción igualó a "Say it Right" como el sencillo de descarga más alto en el Reino Unido de aquel momento, alcanzando el puesto número 10.


La canción trata sobre el cansancio de la vida en un autobús turístico. En 2010 fue incluida en la colección de singles Time Flies… 1994-2009.


Noel Gallaguer diría sobre la canción: "Fue lanzada para promocionar el documental. Este es otro 'demo' que se hizo en el estudio. Vamos al estudio y los grabamos y, a veces, quedan geniales; a veces son una mierda. Este es uno de los buenos".


En declaraciones para NME, refirió: "Esta quedó fuera del último álbum porque tenía el mismo verso hasta el final. Está como encasillada en el documental ("Lord Don’t Slow Me Down") ahora porque aparece al final. Es bastante impresionante. En realidad, es solo un blues de 12 compases, pero es bueno.


Oasis - Lord Don’t Slow Me Down | Traducción al español


Lord Don’t Slow Me Down
Señor, no me detengas


Well I'm tired and I'm sick
Bueno, estoy cansado y harto.
Got a habit that I just can't kick
Tengo un hábito que no me puedo quitar:
I feel hungover and I'm all in love
tengo resaca y estoy completamente enamorado.
When the lights go down
Cuando bajen las luces,
I'm gonna shoot 'em all
les dispararé a todas.

S'alright, don't be afraid
Está bien, no tengas miedo.
You gotta keep dreaming in the bed you made
Debes seguir durmiendo en la cama que preparaste;
And if it tastes like shit
y si eso sabe a mierda,
Well, it beats sleeping rough on the floor
bueno, es mejor que dormir a la intemperie en el suelo.

You keep saying that my head's locked up in the clouds
Sigue que mi cabeza está encerrada en las nubes,
But keep praying that the Lord won't slow me down
pero mantente rezando para que el Señor no me detenga.

Well I'm tired and I'm sick
Bueno, estoy cansado y harto.
Got a habit that I just can't kick
Tengo un hábito que no me puedo quitar:
I feel hungover and I'm all in love
tengo resaca y estoy completamente enamorado.
Let the lights go down
Que las luces desciendan,
Me and you are gonna shoot 'em all
tú y yo les dispararemos a todas.

You keep saying that my head's locked up in the clouds
Sigue que mi cabeza está encerrada en las nubes,
But keep praying that the Lord won't slow me down
pero mantente rezando para que el Señor no me detenga.

Well I'm tired and I'm sick
Bueno, estoy cansado y harto.
Got a habit that I just can't kick
Tengo un hábito que no me puedo quitar:
I feel hungover and I'm all in love
tengo resaca y estoy completamente enamorado.
When the lights go down
Cuando bajen las luces,
Me and you are gonna shoot 'em all
tú y yo les dispararemos a todas.




No hay comentarios: