OASIS - Lyla [significado, historia y la mejor traducida al español]

               

Oasis - Lyla - Don't Believe The Truth

Canción: Lyla

Artista: Oasis

Álbum / EP / Single: Don't Believe The Truth

Año: 2005

Letras: Noel Gallagher


Referencias y curiosidades de "Lyla" de Oasis


Noel Gallagher ha señalado que la canción trata sobre su "ave", Sara MacDonald, quien se terminaría convirtiendo en su esposa: "'Lyla' podría haber comenzado (su proceso de composición) después de que escuché una canción de The Who llamada 'Armenia, City In The Sky '. Yo había escrito la canción y originalmente se llamaba "Smiler", pero Gem ya tenía una canción llamada "Smiler", así que tuve que cambiarla y el nombre de la única chica que pude encontrar que rimara con "Smiler" era 'Lyla'. Se trata de una heroína".


En 2005, declararía para To Q Magazine: "(La canción 'Lyla' es) lo más popero desde "Roll With It". Es molesta y pegajosa, y suena un poco a The Who".


Oasis - Lyla: interpretación de algunas líneas según Genius


"Hey Lyla": Noel Gallagher ha dejado entrever la idea de que "Lyla", personaje de la canción, es la hermana de "Sally", otro personaje al que se menciona en la canción "Don’t Look Back In Anger". "Sally" fue un nombre que inventó para esa canción basado en que Liam no escuchó bien la letra original; está insinuando que con "Lyla" llegó a ser de la misma manera.


Oasis - Lyla | Traducción al español


Lyla
Lyla


Calling all the stars to fall
Llamo a todas las estrellas para que caigan
And catch the silver sunlight in your hands
y atrapo la luz del sol plateada en tus manos.
Come for me and set me free
Ven por mi y libérame,
Lift me up and take me where I stand
levántame y llévame a donde estoy.
She believes in everything
Ella cree en todo
And everyone and you and yours and mine
y en todos, y en ti, y en lo tuyo, y en lo mío.
I've waited for a thousand years
He esperado mil años
For you to come and blow me out my mind
a que llegues y me vueles la cabeza.

Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!
The stars about to fall
Las estrellas a punto de caer...
So what do you say, Lyla?
Así que, ¿qué dices, Lyla?
The world around us makes me feel so small, Lyla!
¡El mundo que nos rodea me hace sentir muy pequeño, Lyla!
If you can't hear me call then I can't say, Lyla!
Si no puedes oírme llamar, no puedo decirte "¡Lyla!".
Heaven help you catch me if I fall!
¡Que el cielo te ayude a atraparme si me caigo!

She's the queen of all I've seen
Ella es la reina de todo lo que he visto,
And every song and city far and near
y de toda canción y ciudad lejana y cercana.
Heaven-Hell my mademoiselle
Cielo-infierno, mi mademoiselle.
She ring the bell for all the world to hear
Ella toca la campana para que todo el mundo la escuche.

Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!
The stars about to fall
Las estrellas a punto de caer...
So what do you say, Lyla?
Así que, ¿qué dices, Lyla?
The world around us makes me feel so small, Lyla!
¡El mundo que nos rodea me hace sentir muy pequeño, Lyla!
If you can't hear me call then I can't say, Lyla!
Si no puedes oírme llamar, no puedo decirte "¡Lyla!".
Heaven help you catch me if I fall!
¡Que el cielo te ayude a atraparme si me caigo!

Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!
The stars about to fall
Las estrellas a punto de caer...
So what do you say, Lyla?
Así que, ¿qué dices, Lyla?
The world around us makes me feel so small, Lyla!
¡El mundo que nos rodea me hace sentir muy pequeño, Lyla!
If you can't hear me call then I can't say, Lyla!
Si no puedes oírme llamar, no puedo decirte "¡Lyla!".
Heaven help you catch me if I fall!
¡Que el cielo te ayude a atraparme si me caigo!

Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!
Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!
Hey Lyla!
¡Oye, Lyla!




No hay comentarios: