BLACK SABBATH - Lonely Is the Word [significado, historia y la mejor traducción al español]



Canción: Lonely Is the World

Artista: Black Sabbath

Álbum / EP / Single: Heaven & Hell

Año: 1980

Letras: Tony Iommi, Bill Ward, Geezer Butler y Dio


Referencias y curiosidades de "Lonely Is the World" de Black Sabbath


“Die Young” habla de vivir la vida ahora, porque nadie sabe si seguirá vivo mañana. Básicamente, el significado de la frase "carpe diem". Fue el segundo sencillo del álbum, que alcanzó el puesto 41 en la lista de sencillos del Reino Unido.


Black Sabbath - Lonely Is the World: interpretación de algunas líneas según Genius


"On the way we pass so close / To the back side of the moon": La cara posterior (u "oscura") de la luna es la que no vemos desde la Tierra. Es una metáfora de la tristeza y los sentimientos oscuros que se esconden en nuestros corazones.


"I've been higher than stardust": Esta línea puede tener dos significados sobre la vida del protagonista de la canción. Podría explicar cómo siente que es su mejor momento, como si estuviera más arriba que las estrellas o como si fuera tan famoso y que llega a ser reconocido como una "estrella" por una cuestión de renombre. La otra conclusión podría ser que el polvo de estrellas es una jerga para una droga de algún tipo, más que probablemente, la cocaína.


Black Sabbath - Lonely Is the World | Traducción al español


Lonely Is the World
"Solitario" es la palabra


It's a long way to nowhere
Es un largo camino hacia la nada
And I'm leaving very soon
y estaré yéndome muy pronto.
On the way we pass so close
En el trayecto pasamos muy cerca
To the back side of the moon
del lado oscuro de la luna.

Hey, join the traveler
¡Oye! Únete al viajero
If you've got nowhere to go
si es que no tienes a dónde ir.
Hang your head and take my hand
Cuelga la cabeza y toma mi mano.
It's the only road I know
Es el único camino que conozco.

Oh, lonely is the word, yeah yeah yeah
Oh, "solitario" es la palabra, sí, sí, sí.

I've been higher than stardust
Estuve más arriba que el polvo de estrellas,
I've been seen upon the sun
he sido visto por encima del sol,
I used to count in millions then
solía contar en millones por ese entonces,
But now I only count in one
pero ahora solo cuento de a uno.

C'mon, join the traveler
Vamos, únete al viajero
If you've got nowhere to go
si es que no tienes a dónde ir.
Hang your head and take my hand
Cuelga la cabeza y toma mi mano.
It's the only road I know
Es el único camino que conozco.

Yeah, lonely is the word
Sí, "solitario" es la palabra.
Got to be the saddest song I've ever heard
Debe ser la canción más triste que he oído.

Yeah, lonely is the name
Sí, "Solitario" es el nombre.
Maybe life's a losing game
Tal vez la vida sea un juego perdido.




1 comentario:

Anónimo dijo...

Es word, no world, "palabra" mas no "mundo"