BILLIE EILISH - idonwannabeyouanymore | Traducida al español

  


Canción: idonwannabeyouanymore

Artista: BILLIE EILISH

Álbum / EP / Single: dont smile at me

Año: 2017

Letras: FINNEAS & Billie Eilish


Referencias y curiosidades de "idonwannabeyouanymore " de Billie Eilish


En "idontwannabeyouanymore", Billie Eilish enfrenta sus inseguridades y aborda su falta de confianza en sí misma y sus emociones de autodesprecio. Billie explicó que el significado de esta canción es directamente opuesto al significado de su otra canción popular, “COPYCAT”.


idonwannabeyouanymore - Billie Eilish: interpretación de algunas líneas según Genius


"Don't be that way / Fall apart twice a day". Billie dijo en declaraciones para Genius: "Es tan molesto sentirse así todo el tiempo, todo el tiempo. Si alguien dice: "Oh, Dios, te desmoronas tanto". Si alguien dice, “Oh Dios, te desmoronas tanto. Eres muy molesta. Siempre estás jodidamente triste. Estoy como, "Lo sé". Tengo que estar en la piel de esta perra todo el tiempo. Soy consciente de lo molesto que es".


"I just wish you could feel what you say / Show, never tell / But I know you too well". Billie dijo a Genius: "Muchas personas pueden tratar de ayudarme y hablar conmigo y lo que sea, pero eso no cambia nada. La única persona que puede cambiar la forma en que me siento soy yo, y eso no va a suceder. No me siento cómoda diciéndote por qué me siento así. Me siento como si lo dijera en voz alta. Es lo mismo con la gente. Siento que cuando era más joven, si me gustaba un chico o lo que sea, no le diría a nadie porque si se lo dijera, sería verdad y algo tendría que salir mal. Así es como ha sido siempre. Entonces es como si dijera: 'Oye, realmente necesito ayuda'. Realmente necesito ayuda, no estoy bien. Necesito a alguien', que es lo que está pasando en mi cabeza, no va a hacer nada más que hacerme más consciente de ello y hacer que quiera ahogarme en un pozo de lava aún más".


"Got a mood that you wish you could sell / If teardrops could be bottled / There'd be swimming pools filled by models". En un episodio de Genius Verified, Billie explica: "Solo creo que las modelos son quizás las personas más tristes del mundo. Su trabajo siempre está siendo mirado. Ese es su trabajo. A mi hermano se le ocurrió la idea de esa línea. Fue realmente interesante para mí porque lo tomé de muchas maneras diferentes. Los modelos son las personas que todos admiran. Se sabe que los modelos son, ya sabes, 'Estos son tus modelos a seguir. Este es su estándar. Tienes que lucir así y ser así y hacer esto y esto y esto’. Eso se sabe desde siempre y cambia todo el tiempo, pero si sigue cambiando, ¿por qué tiene que estar ahí?".


También puede significar que no solo estar siempre en público y tener que lucir de cierta manera puede ser un problema, sino también la idea de que la gente espera tanto de ti. Nadie quiere cumplir con las expectativas sabiendo que solo cambiarán o crecerán más. Nunca puedes tener tiempo para estar satisfecho con tus esfuerzos porque tienes que seguir escalando. Una vez que alcances la cima, te pedirán que escales otra montaña. Es un sentimiento agotador, deprimente y sofocante que nadie quiere conservar, por lo que es “ese estado de ánimo que desearías poder vender”.


"I don't wanna be you / Anymore": En un episodio de Genius' Verified de mayo de 2018, Billie explica: Nunca dije nada que quisiera decir más que eso. Siempre eres tú. Para siempre. Eso es aterrador. Esa línea es en realidad mi línea favorita que he escrito en mi vida.


"Hands getting cold / Losing feeling is getting old / Was I made from a broken mold?". Billie declaró: "Cuando era más joven, solíamos tener estas cosas llamadas Viernes de educación en el hogar donde todos los viernes venían todos mis amigos educados en el hogar y hacíamos una manualidad y jugábamos afuera. Era muy divertido. Pero solíamos hacer velas. Entonces, básicamente, tomas la formas que quieras que tenga y la pones dentro de esta cosa y le viertes esta extraña sustancia pegajosa y luego la congelas o la dejas afuera o lo que sea hasta que se endurece y luego sacas el molde y todo. Entonces tendrías esta cosa con este agujero. Parecía una linterna, de bajo perfil. Luego verterías la vela en él, la cera de la vela, supongo, y luego la dejarías secar y finalmente romperías el molde por la mitad y tendrías una vela con exactamente la forma que tenía el molde. Pero a veces el molde se rompía. Esa línea es básicamente como, hay todas estas personas perfectas. Nadie es perfecto, excepto las personas 'perfectas' que me rodean. Es como, 'Bueno, ¿qué me pasa?'.


"Hurt, I can't shake / We've made every mistake". En una entrevista de Genius, Billie comentó: "Hemos cometido todos los errores juntos. Yo y mi perra Billie. Ella es mi puta. Ella comete todos estos errores, pero la ayudo con cada uno. Los cometemos juntos. Estamos un equipo. Pero la odio. ¡Ugh!".


"Only you know the way that I break". Billie cree que las personas solo tienen la capacidad de conocer con certeza a sí mismas. En un video verificado de la serie Genius de mayo de 2018, declaró: "Nunca sabré lo que estás pensando en este momento, nunca. Incluso si me dijeras que todavía no lo sé porque podrías estar mintiendo... no importa cuántas veces le diga a la gente "Es esto, es aquello, no es nada", es algo y está ahí arriba".


"If teardrops could be bottled / There'd be swimming pools filled by models". En una entrevista de agosto de 2017 con la revista Coup de Main, Billie analizó el proceso de pensamiento detrás de estas letras: "Sí, Finneas escribió esa línea. Los dos pensábamos mucho en eso. Los modelos son el estándar. Todos, niños, adolescentes, adultos, miran a las modelos porque son el ícono, son cómo 'deberías' lucir. Pero si eres modelo, todavía te dicen que necesitas perder peso. Incluso cuando estás en la cima, todavía no estás en la cima. También me siento así cuando las personas suben a la cima y usan a las personas solo para llegar a la cima. Porque ¿qué crees que está en la parte superior? No hay nada si arruinas todo en el camino. Hay muchos pequeños significados diferentes allí, que puedes interpretar de la forma que quieras".


"El hecho de que el público use "piscinas" sugiere que las personas usan modelos por su apariencia, incluso con el descuido de la salud mental de los modelos: las personas están más preocupadas por sí mismas y los sentimientos de los modelos pasan completamente desapercibidos".



Escucha mi podcast: Las Mejores Letras De



idonwannabeyouanymore - Billie Eilish | Traducción al español


idonwannabeyouanymore
yanoquierosertú


[Verse 1]
Don't be that way
No seas así.
Fall apart twice a day
Te desmoronas dos veces al día.
I just wish you could feel what you say
Solo quisiera que puedas sentir lo que dices.
Show, never tell
Demuéstralo, no lo digas.
But I know you too well
Pero te conozco demasiado bien.
Got a mood that you wish you could sell
Tienes un estado de ánimo que desearías vender.

[Chorus]
If teardrops could be bottled
Si las lágrimas pudieran embotellarse,
There'd be swimming pools filled by models
habría piscinas llenas de modelos nadando.
Told, "A tight dress is what makes you a whore"
Dicen: "Un vestido ajustado es lo que te vuelve una puta".
If "I love you" was a promise
Si "Te amo" fuera una promesa,
Would you break it, if you're honest?
¿la romperías, si eres honesta?
Tell the mirror what you know she's heard before
Dile al espejo lo que sabes que ella escuchó antes.
I don't wanna be you
No quiero ser tú
Anymore
nunca más.

[Verse 2]
Hands getting cold
Las manos se enfrían.
Losing feeling is getting old
Perder el tacto está volviéndose anticuado.
Was I made from a broken mold?
¿Fui hecha con un molde roto?
Hurt, I can't shake
Herido, no puedo sacudirlo.
We've made every mistake
Cometimos todos los errores;
Only you know the way that I break
solo tú sabes cómo me quiebro.

[Chorus]
If teardrops could be bottled
Si las lágrimas pudieran embotellarse,
There'd be swimming pools filled by models
habría piscinas llenas de modelos nadando.
Told, "A tight dress is what makes you a whore"
Dicen: "Un vestido ajustado es lo que te vuelve una puta".
If "I love you" was a promise
Si "Te amo" fuera una promesa,
Would you break it, if you're honest?
¿la romperías, si eres honesta?
Tell the mirror what you know she's heard before
Dile al espejo lo que sabes que ella escuchó antes.
I don't wanna be you
No quiero ser tú.
I don't wanna be you
No quiero ser tú.
I don't wanna be you
No quiero ser tú
Anymore
nunca más.




No hay comentarios: