tag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post7218518020849182578..comments2024-03-03T23:00:13.605-08:00Comments on EL TRADUCTOR DE ROCK: BOB DYLAN - With God On Our Side [traducida al español]Damiánhttp://www.blogger.com/profile/16562523723132247320noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-80633625754099900382016-10-13T20:34:21.160-07:002016-10-13T20:34:21.160-07:00Toda la razón. Ya lo corregí, ¡muchas gracias!Toda la razón. Ya lo corregí, ¡muchas gracias!El Traductor de Rockhttps://www.blogger.com/profile/04763258693705780342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-76060588804911520172016-10-13T10:21:33.905-07:002016-10-13T10:21:33.905-07:00Muy buena la traducción, gracias! Sólo un comentar...Muy buena la traducción, gracias! Sólo un comentario, en la parte que traduces "But I can’t think for you/<br />Pero no puedo pensar en ti" me parece que sería más apropiado "Pero no puedo pensar por ti". Por lo demás, muy bien hecho.Débora González Gámezhttps://www.blogger.com/profile/11795965102590456008noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-45903691019498123732016-02-23T04:45:33.252-08:002016-02-23T04:45:33.252-08:00https://vimeo.com/151118519https://vimeo.com/151118519nelohttps://www.blogger.com/profile/17612961052037901926noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-56303670550677369572016-02-23T04:44:01.564-08:002016-02-23T04:44:01.564-08:00En estos videos está la canción que canté con moti...En estos videos está la canción que canté con motivo de la presentación de mi novela "pinzellaes"......<br />https://vimeo.com/home/myvideos nelohttps://www.blogger.com/profile/17612961052037901926noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-13992200808407004462015-12-20T02:46:07.320-08:002015-12-20T02:46:07.320-08:00En la presentacion de mi novela, Pinzellaes, canté...En la presentacion de mi novela, Pinzellaes, canté una adaptación al valenciano de la cancion de Bob Dylan "With God on our side" o sea: Con Dios a nuestro lado....y, aunque tuve problemas con el micro para que no se escuchara mucho la armonica, gracias a mi amigo Paco Rueda, pego el video que sacó ya con la letra definitiva en valenciano......<br />En Deu al costat (adaptación al valenciano....)<br /><br />Oh el meu nom no fa rees...i no importa l'edat<br />El puesto aon vaig naixer...el nomenen Llevant<br />El orige i el lloc...mos el volen canviar<br />I es que tot es posible...tenint a Deu al costat.<br /><br />I l'historia la conten...com convé a cada qual<br />Que vingueren en Jaume...a ensenyarmos parlar<br />Que vingueren 60...i deprenguerem cent mil<br />Que la fé els multiplica...tenint a Deu al costat.<br /><br />En la guerra civil...lluitant entre germans<br />I entre odis i morts...pronte tot s'escrigué<br />I en els heroes morts...varen fer monuments<br />Que'ls que guanyen la guerra...Tenen aDeu al costat<br /><br />En la guerra mondial,chics...arrivá al seu final<br />als alemans perdonarem...i mos ferem amics<br />per molts que mataren...en els forns ben fregits<br />Hui tambe'ls alemans...tenen a Deu al costat.<br /><br />Deprengui a odiar als araps tota l'eternitat<br />I si haguera atra guerra...i contra'ls araps lluitar<br />Per l'honor i el petroli...de tants americans<br />Acceptar tot valentment...en Deu al nostre costat.<br /><br />Durant hores molt fosques...en aixo estic pensant<br />en que'l bon Jesucrist...traicionat per un bes<br />i no pense per tu...tu deuras decidir<br />si Judes Iscariot...tingué a Deu al costat<br /><br />Aixina qu'ara m'en vaig...com dimoni enculat<br />Tot confus com me sent...no t'ho puc explicar<br />no se ya ni qui soc...ni tinc identitat<br />perque els catalanistes...tenen a Deu al costat.<br /><br />Tindrem qu'atra vegá...de zero'scomençar<br />I a tota'sta gentola...que'l govern ha ocupat<br />i a tota'sta gentola...molt filocatalans<br />Partint tots des del GAV...manarlos a fer la má.<br /><br />Defenent nostra terra...de bochins i tirans.<br /><br />https://www.facebook.com/nelo.fontginer/videos/vob.1485162335/10208631452012137/?type=2&theaternelohttps://www.blogger.com/profile/17612961052037901926noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-59639767502019046702014-12-01T04:35:04.688-08:002014-12-01T04:35:04.688-08:00Soy latinoamericano y no conozco para nada la leng...Soy latinoamericano y no conozco para nada la lengua Valenciana, pero al menos leyendo los versos veo que tu traducción libre resulta más poética, por así decirlo. No me siento tan creativo como para ello, pero lo tomaré en cuenta para futuras traducciones en castellano. Buen aporte.El Traductor de Rockhttps://www.blogger.com/profile/04763258693705780342noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7529037318419780208.post-37296043432504105132014-12-01T03:55:22.216-08:002014-12-01T03:55:22.216-08:00He efectuado una traducción un poco libre en lengu...He efectuado una traducción un poco libre en lengua valenciana (no confundir con el catalán) para ir por casa y cantarla a ratos.......<br /><br /> Oh, el meu nom no fa res i no importa l'edat<br /> el país d'aon vinc, de mal nom es llevant <br /> Alli em van educar i les lleis respectar<br /> En Valencia aon vixc, tenim a Deu al costat<br />..<br />I la historia la conten, com convé a cada qual<br />que a cavall carregaren, contra els indis emplumats<br />que a cavall carregaren, i mataren a molts<br />El pais era jove, i en son Deu al costat<br />..<br />En la guerra en America, va tindre el seu moment<br />i la Guerra Civil també, pronte tot es montá<br />I en el noms dels heroes morts, varen fer monuments<br />en armes en les mans i en Deu al costat<br />..<br />En la guerra mondial ,chics, es compli lo tramat<br />el motiu de la lluita, mai l'haguera acceptat<br />Pero tinguí que acceptar.ho, en el orgull tot baixat<br />perque no's conten els morts, si está Deu al costat<br />..<br />La segon Guerra Mondial, arribá al seu final<br />perdonarem als alemans, i mos feren amics<br />encá que mataren millons, en els forns ben fregits<br />Hui també els alemans, tenen Deu al costat<br />..<br />Deprengui a odiar als rusos, tota l'eternitat<br />I si haguera atra guerra, i contra els russos lluitar<br />pera odiar i passar pór, per correr i s'amagar <br />i acceptar valentment, que Deu está a nostre costat<br />..<br />En armes sofisticaes i quimiques a montó<br />si ells disparen primer, dispararem també<br />En apretar un boto, s'en va tot a fer la má<br />i no n'hi ha que pensar res, quan Deu está al teu costat<br />..<br />Durant hores molt fosques en aixo estic pensant<br />en que'l bon Jesucrist, traicionat per un bes<br />No puc pensar per tu, tindras que decidir<br />si Judas Iscariot tingué a Deu al costat <br />..<br />Aixi qu'ara m'envaig, com dimoni cansat<br />Tot confus com me sent, no ho puc explicar<br />paraules plenen el cap escapant i caiguent<br />Si Deu esta a nostre costat, la guerra detindrá...O no<br /><br />nelohttps://www.blogger.com/profile/17612961052037901926noreply@blogger.com